Вы искали: existirían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

existirían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

existirían dos soluciones:

Китайский (упрощенный)

347. 看来可能有两种解决办法:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

existirían 23 comunidades sunitas y una chií.

Китайский (упрощенный)

该国有23个逊尼派族群和一个什叶派族群。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el ministro dijo que ese tipo de proyectos no existirían sin el pnud.

Китайский (упрощенный)

部长说,没有开发署这种项目不会存在。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aun existiendo voluntad política para iniciar negociaciones, existirían numerosos problemas técnicos.

Китайский (упрощенный)

即使存在谈判的政治意愿,仍有很多技术问题有待解决。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no existirían las naciones unidas si no hubiera preocupación universal por el bienestar del colectivo.

Китайский (упрощенный)

缺少对集体福祉的普遍关注,联合国也就不复存在。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si hubiera excepciones, ellas existirían a nivel institucional, y no como práctica general.

Китайский (упрощенный)

如果有例外的话,也只是存在于制度层次而非普遍行为方面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

insistió en que no existirían lugares de detención no oficiales bajo autoridad de los servicios nacionales de inteligencia y seguridad.

Китайский (упрощенный)

政府坚称不存在国家安全局管辖下的非官方拘留场所。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el aumento del nivel del mar tendría efectos importantes, pero existirían algunas diferencias dependiendo del tipo de islas.

Китайский (упрощенный)

海平面上升带来巨大影响,但因岛屿类型的不同,影响会有些不同。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de acuerdo con linton (2002), los migrantes ocupan vacíos ocupacionales que no existirían sin ellos.

Китайский (упрощенный)

linton认为(2002年),移徙者从事特定职业工作,而如果没有他们,就没有这些职业。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

49. asimismo, las organizaciones destacaron que ciertos elementos de sus programas y proyectos tal vez no existirían de no ser por el programa de trabajo.

Китайский (упрощенный)

49. 此外,各组织强调,没有工作方案,某些因素可能本不会出现在其方案和项目中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

95. se expresó apoyo general a la sugerencia de que se complementara la sección indicando los recursos que existirían en caso de que el deudor no cumpliera sus responsabilidades.

Китайский (упрощенный)

95. 普遍支持以下建议,即提出可在债务人未能恪守其义务时适用的补救方法作为对该节的补充。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. por consiguiente, desde el establecimiento del mm se preveía que existirían dificultades para obtener recursos nuevos y adicionales, y que la base institucional sería limitada.

Китайский (упрощенный)

14. 全球机制建立时所面临的,是在获得新的、额外资源方面将面临的挑战之一,也是对有限机构基础的挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirman que defienden la paz y la seguridad, pero muchos de los conflictos actuales, como en el iraq, siria y ucrania, no existirían sin sus armas y mercenarios.

Китайский (упрощенный)

它声称维护和平与安全,但是世界上的许多冲突,包括伊拉克、叙利亚和乌克兰的冲突,都是由它的武器和雇佣军挑起的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

257. la participación de la comunidad internacional en la resolución de todos los problemas de la población desplazada de la región es vital para la república de serbia, pues de lo contrario no existirían mecanismos que permitieran verificar los resultados.

Китайский (упрощенный)

257. 国际社会参与解决该地区的流离失所人口的所有问题,对于塞尔维亚共和国是极其重要的,因为否则就没有核实取得的成果的机制。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así, hemos leído estos últimos días que existirían propuestas que pretenden sentar en el texto de una resolución del consejo una discriminación inaceptable entre las facultades de miembros permanentes y miembros electos, lo cual es contrario a la letra y al espíritu de la carta.

Китайский (упрощенный)

我们最近看到,已经提出建议,在一项关于常任理事国和当选理事国权力差别的不可接受和歧视性的决议案文中包括某种与《宪章》的文字和精神背道而驰的内容。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. en el marco de un sistema de prorrateo en moneda única, los estados miembros tendrían que pagar el 100% de sus cuotas en euros, y no existirían riesgos derivados de la fluctuación del dólar.

Китайский (упрощенный)

32. 在采用单一货币计算法的情况下,成员国将须以欧元缴纳其100%的分摊会费,因而不受美元风险。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al hacerlo ha de tenerse en cuenta que la publicación de obras valiosas de literatura de nuestro patrimonio y de literatura moderna normalmente no compensa y que ni siquiera puede imaginarse sin fondos presupuestarios cuidadosamente destinados a ello, al igual que los museos, galerías, teatros e instituciones similares de cultura no existirían sin ayuda del estado.

Китайский (упрощенный)

在这么做的时候,必须牢记出版我们古典和现代有价值的文学作品往往在经济上是得不偿失,如果在这一领域没有深思熟虑的有针对性的财政资金,这么做是不可想象的,就象博物馆、画廊、剧院和类似的文化机构,如果没有国家的帮助是无法生存的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. al parecer hay buenas razones para organizar a los órganos reguladores como organismos generales y no organismos sectoriales específicos (además, algunas de las diferencias funcionales que se cree que existirían entre las autoridades encargadas de la competencia y los órganos reguladores probablemente desaparecerían si estos últimos tuvieran un carácter general en vez de sectorial).

Китайский (упрощенный)

10. 似乎有恰当的理由将管理机构设置为普通机构而不是管理特定部门的机构(此外,如果管理机构从性质上看属于普通机构而不是管理特定部门的机构,那么竞争主管机构和管理机构预期体现出的绩效方面的差别可能会消失);

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,784,792 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK