Вы искали: explayó (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

posteriormente, el 15 de agosto de este año, se explayó una vez más sobre estas ideas.

Китайский (упрощенный)

今年8月15日,他再次阐述了这些思想。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se explayó sobre las dificultades experimentadas por las pymes en su país para aplicar las niif.

Китайский (упрощенный)

他还详细介绍了本国中小型企业在适用《国际财务报告准则》方面遇到的困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador se explayó sobre los progresos que se estaban realizando en los principales proyectos que la iasb estaba ejecutando.

Китайский (упрощенный)

该发言者详细介绍了国际会计准则理事会正在实施的主要项目所取得的进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se explayó sobre la definición de valor razonable propuesta, haciendo hincapié en el elemento del precio de salida.

Китайский (упрощенный)

他阐述了公允价值的定义,着重指出出口价格的因素。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la semana pasada, en este salón el presidente crvenkovski se explayó sobre la posición de macedonia respecto de esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

茨尔文科夫斯基总统上周在这里详细说明了马其顿对这些问题的立场。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. el orador que presentó el estudio monográfico sobre egipto se explayó sobre el criterio adoptado por el país para la aplicación de las niif.

Китайский (упрощенный)

6. 介绍埃及案例研究的发言者阐述了埃及实施《国际财务报告准则》的方针。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el experto independiente se explayó después acerca de la necesidad de incorporar al pacto de desarrollo un mecanismo de arbitraje independiente al que pudieran recurrir los países.

Китайский (упрощенный)

接着,独立专家论述有必要在发展协约中建立一项独立的仲裁机制,使各国能够求助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

39. el representante de la federación de expertos contables del mediterráneo se explayó sobre los antecedentes históricos, la misión y las actividades de su organización.

Китайский (упрощенный)

39. 代表地中海会计师联合会的小组成员详细介绍了该组织的历史背景、任务和活动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en su informe anterior la junta se explayó ampliamente sobre el control que ejerce el unfpa sobre los gastos de los programas y el seguimiento de sus recomendaciones, según se indica infra.

Китайский (упрощенный)

在前一个报告5中,委员会详细报道了人口基金对方案支出的管制问题,并提出了建议,详见下文。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el representante del banco mundial se explayó sobre la idea del riesgo y la vulnerabilidad, añadiendo cuestiones tales como los riesgos para el medio ambiente y la salud y la forma en que afectaban a los distintos países.

Китайский (упрощенный)

世界银行代表阐述了会增加风险和脆弱性的问题,如环境风险和健康风险,以及这些问题如何遍及各国。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la primera especialista, socia técnica de una de las cuatro grandes firmas contables, se explayó sobre ciertos errores de concepto en cuanto al papel de la contabilidad del valor razonable en la crisis financiera.

Китайский (упрощенный)

第一位小组成员是四大会计师事务所之一的技术合作伙伴,她阐述了对于公平价值会计在金融危机中的作用的一些误解。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al igual que otros funcionarios de la república unida de tanzanía entrevistados por la comisión, el sr. mwambulukutu se explayó acerca de la difícil y peligrosa situación en que se encontraba la república unida de tanzanía debido a su política respecto de los refugiados.

Китайский (упрощенный)

同委员会会晤的坦桑尼亚联合共和国政府其他官员一样,姆瓦姆布卢库图先生用很长时间谈论坦桑尼亚因其难民政策而面临的十分艰难困苦的局势。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el orador se explayó sobre un estudio acerca de los estados financieros correspondientes a 2006, llevado a cabo por la comisión, en el que se demostraba que había habido una mejora general en la calidad de los estados financieros de las niif en 2006, comparados con los de 2005.

Китайский (упрощенный)

该发言者详细介绍了为欧盟委员会开展的一项关于2006年财务报表的研究,研究结果表明,与2005年相比,2006年按照《国际财务报告准则》编制的财务报表的质量整体上有所提高。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. el consejero de seguridad nacional de los estados unidos, sandy burger, se explayó a sus anchas en su explicación de la política de los estados unidos contra el iraq, que utiliza al consejo de seguridad y pone sus resoluciones a su servicio.

Китайский (упрощенный)

3. 美国国家安全事务顾问桑迪·伯杰长篇大论,揭示美国如何利用安全理事会及其决议推动对付伊拉克的政策。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. en la causa el fiscal c. tharcisse muvunyi, la sala de primera instancia del tribunal penal internacional para rwanda se explayó sobre las diversas formas de participación en la comisión de un crimen por terceros, o contribución a la misma, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 6 del estatuto del tribunal penal internacional para rwanda y con la jurisprudencia del tribunal.

Китайский (упрощенный)

19. 在《检察官诉tharcisse muvunyi案》中,卢旺达问题国际刑事法庭(卢旺达问题国际法庭)根据《卢旺达问题国际法庭规约》第6条第1款,按照卢旺达问题国际法庭的判例阐述了参与或帮助他人犯罪的各种形式。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,699,688,466 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK