Вы искали: expresaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

expresaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la js4 y la js2 expresaban preocupaciones similares.

Китайский (упрощенный)

联文4和联文2表达了同样的关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la comunicación conjunta nº 12 se expresaban inquietudes semejantes.

Китайский (упрощенный)

联署材料12表达了类似的关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas mmap se expresaban en perspectivas de corto, mediano y largo plazo.

Китайский (упрощенный)

这些适合本国的缓解行动包括短期、中期和长期行动。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cultura y la imaginación de los canacos se expresaban en diversas formas de creación.

Китайский (упрощенный)

他们在各种形式的创作中表现了自己的文化和丰富的想象力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

estas últimas se expresaban en términos de motivos fundados o suficientes indicios de criminalidad.

Китайский (упрощенный)

表达这些标准的术语有 "可能的原因 "或 "表面上证据确凿的案件 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en dicha información se expresaban serios temores por la integridad física y psicológica de los detenidos.

Китайский (упрощенный)

报告对律师的身心健康表示严重关切。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

describió las formas en que las directrices del examen amplio trienal de política se expresaban en la acción.

Китайский (упрощенный)

他阐述了两个机构为落实三年期全面政策审查指示而开展的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gran parte del problema radicaba en la manera muy general en que se expresaban por primera vez los logros previstos.

Китайский (упрощенный)

32. 很大一部分问题在于预期成绩的表述方式十分笼统。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

29. al 31 de diciembre de 2013, todas las inversiones del pnud se expresaban en dólares de los estados unidos.

Китайский (упрощенный)

29. 截至2013年12月31日,开发署的所有投资都以美元计。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

133. durante las manifestaciones de belgrado, docenas de participantes fueron detenidos por la forma en que expresaban sus opiniones.

Китайский (упрощенный)

133. 在示威游行中,几十名参加者因言论活动在贝尔格莱德被捕。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. suecia señaló que las personas que expresaban sus opiniones o trataban de participar en el proceso político eran detenidas u hostigadas.

Китайский (упрощенный)

46. 瑞典注意到人们仅因表达自己的意见或寻求参与政治进程就遭到拘留和骚扰。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité del programa y la coordinación examinó en su 49° período de sesiones las recomendaciones que expresaban apoyo a dicha iniciativa.

Китайский (упрощенный)

方案和协调委员会第四十九届会议审议了所提建议,其中表示支持这一举措。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz de la invasión turca en 1974, las naciones unidas adoptaron varias resoluciones que expresaban el apoyo moral y jurídico de la comunidad internacional a la república de chipre.

Китайский (упрощенный)

在1974年土耳其入侵之后,联合国通过各项决议,表示国际社会对塞浦路斯共和国的道义和法律支持。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

142. al término del debate, el relator especial expresó su gratitud por las observaciones hechas sobre el informe definitivo, en particular por las que expresaban críticas.

Китайский (упрощенный)

142. 辩论结束时,特别报告员感谢代表们对最后报告所提的意见,特别是那些批评意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

109. el representante de los países bajos manifestó su preocupación por la existencia de un posible desequilibrio entre derechos individuales y colectivos, tal como se expresaban actualmente en los artículos 1 y 2.

Китайский (упрощенный)

109. 荷兰代表对第1条和第2条中目前所述的个人和集体权利可能得不到兼顾表示担心。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

17. sobre otras cuestiones, algunos expertos adoptaron la postura de que no podían excluirse los factores del móvil y del provecho personal, ya que expresaban la naturaleza intrínseca de un mercenario.

Китайский (упрощенный)

17. 在其他问题上,有些专家采取的立场认为,不能摒弃动机和谋求私利的因素,因为这表明了雇佣军的默许性质。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en que expresaban su reconocimiento al gobierno y pueblo de papua nueva guinea (véase el apéndice vi).

Китайский (упрощенный)

17. 在同次会议上,与会者以鼓掌方式通过了一项决议,对巴布亚新几内亚政府和人民表示感谢(见附录六)。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la misma sesión, los participantes aprobaron por aclamación una resolución en la que expresaban su reconocimiento al gobierno y al pueblo de san vicente y las granadinas (véase el apéndice vi).

Китайский (упрощенный)

17. 在同次会议上,与会者以鼓掌方式通过了一项决议,对圣文森特和格林纳丁斯政府和人民表示感谢(见附录六)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los miembros del consejo aprobaron una declaración de la presidencia (s/prst/2006/46) en la que condenaban el asesinato y expresaban sus condolencias.

Китайский (упрощенный)

安理会通过了一项主席声明(s/prst/2006/ 46),谴责这一暗杀,并表示慰问。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,315,865 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK