Вы искали: extendían (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

extendían

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las mismas empresas observaron que sus responsabilidades se extendían más allá de lo que habían reconocido anteriormente.

Китайский (упрощенный)

相关公司指出,它们的责任超出它们此前所认识的范围。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esas ubicaciones se extendían desde la frontera de djibouti en el este hasta el lago salado en el noroeste.

Китайский (упрощенный)

这些地点从东边的吉布提边界延续到西北部的盐湖。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esos llamamientos no se limitaban a los derechos humanos, sino que se extendían a exigencias relacionadas con el desarrollo.

Китайский (упрощенный)

呼吁不仅包括人权方面的诉求,而且还包括涉及发展的诉求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las intervenciones y la experiencia de la academia no se limitaban al sector público sino que también se extendían al sector privado.

Китайский (упрощенный)

学院的重点和经验并不限于公共部门,而且还扩展到私营部门。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el asesor especial advirtió sobre las nuevas ambiciones de al-qaida y añadió que se extendían más allá del yemen.

Китайский (упрощенный)

特别顾问警告,基地组织的野心扩大,并补充说,其野心超出也门。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas de las condiciones de pago se extendían hasta 720 días o incluso, en varios casos, cinco años después de la entrega.

Китайский (упрощенный)

有些付款条件延长至交货后72天,在有些情况下甚至五年。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las labores sobre cuestiones de igualdad de género no se limitaban al nivel nacional sino que se extendían a los niveles local, provincial y estatal.

Китайский (упрощенный)

促进两性平等的工作已从国家一级扩大到地方、省或州一级。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. esas limitaciones se extendían a la capacidad del país de ofrecer viviendas adecuadas, posibilidades de integración y oportunidades de empleo, todas limitadas.

Китайский (упрощенный)

23. 这些局限性直接影响到适当接待的潜力、融合和就业机会,这些也始终是有限的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, las regiones que se extendían 125 km a ambos lados de esta zona operacional se necesitaban como corredores de translación para permitir la primera adquisición de posición y las reubicaciones posteriores.

Китайский (упрощенный)

此外,需要在此工作区任一侧延伸125公里作为航天器转换通道,以便允许实现航天器最初的静止和随后重新定位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las delegaciones representadas por pocos o por un único delegado a menudo estaban en clara desventaja cuando las reuniones se extendían hasta altas horas, por lo que se insistió en que esta forma de proceder no debía continuar.

Китайский (упрощенный)

代表人数很少或只有一位的代表团在会议开到深夜的情况下往往处于极其不利的地位,并强调不能继续此种做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la cara anterior de ese contenedor tenía un hueco de unas 8 pulgadas cuadradas, situado unas 10 pulgadas por encima de la base, del cual partían zonas ennegrecidas que se extendían hacia la parte superior del contenedor.

Китайский (упрощенный)

货箱的前面有一个约8英寸见方的裂口,约在离底部上方10英寸处,从该处放射出的烟熏区一直延伸到货箱的顶部。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. el comité para la eliminación de la discriminación racial se mostró preocupado por la ausencia de una definición jurídica de discriminación racial en el derecho interno y observó que las garantías contra la discriminación racial recogidas en el artículo 42 de la constitución no se extendían a los no ciudadanos.

Китайский (упрощенный)

13. 消除种族歧视委员会对于该国国内法不存在对种族歧视的法律定义感到关注,44 并指出,在《宪法》第42款中规定的制止种族歧视的保障并不包含对非公民的保障。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ante la inmensidad de las necesidades que se extendían por todo el país, los organismos humanitarios tuvieron problemas para encontrar los recursos humanos suficientes, especialmente expertos técnicos, capaces de conectar rápida y efectivamente con las capacidades locales que ya estaban sobre el terreno.

Китайский (упрощенный)

28. 面对全国各地普遍存在的巨大需要,人道主义机构费力寻找足够而且能与已在当地的本国能力迅速、有效挂钩的人力资源,尤其是技术专家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

310. algunas delegaciones expresaron la opinión de que el cambio climático había venido provocando desertificación, había desencadenado catástrofes y estaba teniendo consecuencias en los ecosistemas marinos y la vida marina, y opinaron que los efectos del cambio climático se extendían a prácticamente todos los aspectos del desarrollo sostenible.

Китайский (упрощенный)

310. 一些代表团表示认为,气候变化导致了沙漠化,引发了灾害,对海洋生态系统和海洋生物造成了影响,气候变化效应波及了可持续发展的几乎所有方面。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. algunos de los factores que afectaron a la aplicación de la convención de 1951 sobre el estatuto de los refugiados (convención de 1951) y de su protocolo de 1967 fueron los retos a que debieron hacer frente los estados que acogían a grandes grupos de refugiados durante períodos prolongados, y que a veces se sentían obligados a reducir los niveles de protección y de asistencia que extendían o a propugnar un pronto regreso.

Китайский (упрощенный)

10. 影响到1951年《关于难民地位的公约》(《1951年公约》)及其1967年《议定书》的执行的因素,包括长期接收大量难民的国家面临的挑战,这些国家有时不得不降低所提供的保护和援助水平,或者要求难民尽早返回。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,028,530 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK