Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de ese modo la pobreza se había convertido en el elemento común entre el extranjero demonizado por los partidos de extrema derecha y los grupos de la sociedad que manifestaban opiniones racistas y exteriorizaban actitudes xenófobas.
因此,贫困便成了被极右翼政党妖魔化的外国人与社会中发表种族主义观点并表现出仇外态度的群体之间的共同之处。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el tribunal entiende, en primer lugar, acreditado que el contrato se perfeccionó entre las partes mediante el intercambio de correos electrónicos que exteriorizaban la oferta y la aceptación del pedido (art.23 cim).
法院首先认定,该合同是由双方当事人经交换载有要约和承诺的电子邮件而订立的(《销售公约》第23条)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: