Вы искали: extrapolan (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

extrapolan

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se recaban las experiencias adquiridas a nivel de proyectos y se extrapolan a nivel de programas.

Китайский (упрощенный)

所吸取的经验在项目一级予以编纂和在方案一级予以精选汇编。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en tercer lugar, los proyectos de artículo 6 y 7 extrapolan de los principios básicos de los proyectos de artículo 3 a 5 algunas proposiciones jurídicas esenciales.

Китайский (упрощенный)

第三,第6和第7条草案从第3至第5条草案的基本原则中推断出几个基本的法律主张。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) un lugar representativo donde se llevan a cabo estudios cuyos resultados se extrapolan a una zona mayor de la representada por este lugar;

Китайский (упрощенный)

在实地进行详细考察的富有代表性的地点,考察结果被推广应用于由该地点所代表之较广的地区。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se extrapolan estos datos a jornadas de trabajo a tiempo completo, el salario bruto mensual de las mujeres era un 20% inferior al de los hombres en 2006.

Китайский (упрощенный)

按全时工时推算,2006年妇女的月薪金毛额比男子低20%。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es importante que la comisión establezca un equilibrio correcto cuando extraiga conclusiones generales de tratados en particular; es particularmente importante obrar con precaución cuando esas conclusiones se extrapolan a partir de un número limitado de precedentes.

Китайский (упрощенный)

重要的是,委员会能够适当地兼顾以下两方面:从特定条约得出一般性结论;从这种有限的先例作推断时,必须特别谨慎。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si se extrapolan los niveles de representación en el punto medio exigidos por el sistema de los límites convenientes en el plano regional y se los compara con las estadísticas del acnudh, queda de manifiesto una situación más positiva que la que presentan el informe actual y los anteriores de la dependencia común de inspección.

Китайский (упрощенный)

如果按照适当员额幅度制度规定每个区域任职比例的中点来推算,与人权高专办的统计数据来比较,就会显示比联合检查组目前和以前的报告所描述的更好的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es cada vez más evidente que los múltiples análisis realizados en ciertos foros internacionales sobre la situación que prevalece en el territorio congoleño suelen ser tendenciosos hasta el punto de convertir a la víctima en acusado, ya que extrapolan hacia territorio congoleño los delitos de genocidio, exterminio o depuración que se cometen sistemáticamente en otro territorio.

Китайский (упрощенный)

33. 越来越明显的是,在某些国际论坛对刚果领土的形势进行的多次讨论通常带有倾向性,甚至把受害者变成了被告人,并把在其他国家领土上蓄意犯下的种族屠杀、种族灭绝或清洗罪行转移到刚果领土。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si esos datos se extrapolan para niveles inferiores de exposición se calcula que en el transcurso de una vida (por cada 100.000 personas) se darán 86 casos de cáncer a exposiciones de 0,5 f/ml y 17 casos a exposiciones de 0,1 f/ml (nohsc, 1995, citado por nicnas, 1999).

Китайский (упрощенный)

以低接触量为基准所作的推论为:整个生命周期的风险估算值(以每10,000人为基准)为0.5纤维/毫升:86人;0.1纤维/毫升:17人(澳大利亚职业健康与卫生委员会,1995年,由化学品通报评估方案于1999年引用)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,296,928 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK