Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicha situación favoreció cierto protagonismo de las mujeres.
这种情况有助于突出妇女的作用。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por consiguiente, se favoreció la agrupación de las fuerzas campesinas.
因此,对农民结社是予以鼓励的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de esta manera se favoreció la organización de las jornadas de 2007.
该奖金促成了2007年喀麦隆科学研究和创新杰出日的组织。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esa decisión fue correcta por cuanto favoreció la universalidad de esta organización.
这项决定是正确的,因为它促进这一全球组织的普遍性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el decenio de 1990, el entorno económico no favoreció el desarrollo sostenible.
在1990年代期间,经常环境不利于可持续发展。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el proceso de liberalización del empleo favoreció al empleador en el no pago de los subsidios.
就业方面的自由化进程有利于雇主不偿付这些补贴。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esto favoreció un incremento del índice de preparación para casos de desastre en algunos países.
这提高了一些国家备灾指数。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el aumento de las exportaciones favoreció también el crecimiento económico de la mayoría de los países.
出口表现是推动本区域多数国家经济增长的又一重要因素。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) un funcionario favoreció a una empresa, asignándole un contrato por 237.000 dólares.
(c) 某工作人员偏袒一家公司,把价值237 000美元的合同给这家公司。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el autor afirma que el resumen que la juez hizo al jurado fue injusto y favoreció el caso del ministerio público.
3.15 提交人说,法官对陪审团作的总结不公正,偏向公诉方。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
22. la interacción entre la amopi y la secretaría favoreció también la divulgación de la labor analítica de la unctad.
22. 由于世界投资促进机构协会与秘书处之间的互动,贸发会议的分析工作得到更广泛的宣传。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
14. la ejecución del programa favoreció la participación eficaz de los países beneficiarios en la cuarta conferencia ministerial de la omc.
14.方案的实施,使得各受惠国有效地参加了第四次世贸组织部长级会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en 2010 el programa favoreció a casi 300.000 alumnos y a unos 13.000 maestros de 1.800 escuelas e instituciones.
截止2010年,该方案涵盖了1,800所学校/ 机构的近30万小学生和13,000名教师。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¿la participación de interesados locales, incluidas las organizaciones de la sociedad civil, favoreció el desarrollo de la tecnología?
当地利益相关方(包括民间组织)的参与是否在该技术的开发中得到促进?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
87. desde un primer momento, la multiplicación de los beligerantes favoreció el reclutamiento masivo de niños soldados (menores de 18 años).
87. 由于交战方人数众多,所以从一开始起就有大量的娃娃兵(不到18岁)投入战事。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el bono favoreció a 30.300 docentes de 1.815 establecimientos, los cuales reciben un monto promedio de 278.000 pesos (515,3 dólares) por año.
向1,815所学校的30,300名教师发放了这种奖金,平均每年领取的数额为278,000比索(515.3美元)。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la asistencia técnica de la unctad a la autoridad palestina favorecía estos objetivos.
贸发会议向巴勒斯坦权力机构提供的技术援助有助于实现这些目标。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: