Вы искали: fijaría (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

fijaría

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

a) se fijaría un plazo para la inscripción de los participantes;

Китайский (упрощенный)

应规定参加人登记的截止期限;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el techo de la mga por productos específicos se fijaría a un nivel convenido.

Китайский (упрощенный)

具体产品的综合支持量将制定一个商定的水平的上限。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la ccc no fijaría precios ilícitamente ni haría una publicidad excesiva del precio recomendado;

Китайский (упрощенный)

· 可口可乐公司不得限定价格或过分宣传所建议的价格。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conforme al modelo obligatorio universal, se fijaría la cantidad que debería pagar cada funcionario.

Китайский (упрощенный)

7. 根据普遍法定缴款模式,将对每位工作人员收费。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se acordó que en cada período de sesiones de la comisión se fijaría el tema para el período siguiente.

Китайский (упрощенный)

委员会同意每一届会议将确定下一届会议的主题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

debidamente fundamentado, un sistema económico con una mayor base ecológica fijaría normas claras para la sostenibilidad.

Китайский (упрощенный)

41. 如果一个比较了解生态问题的经济体制有了正确的基础,就可制定明确的可持续性规则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de que comenzara el período de sesiones, el comité fijaría provisionalmente el orden en que se examinarían los temas.

Китайский (упрощенный)

在届会前,会议程序将由委员会临时确定:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo decidió celebrar su próxima reunión en conakry, en la fecha que se fijaría tras las consultas de los copresidentes.

Китайский (упрощенный)

15. 小组决定在科纳克里举行下次会议,日期由联合主席协商后确定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como consecuencia más notable, la prelación respecto de esos créditos se fijaría de conformidad con la ley del estado en que se encontrara el cedente.

Китайский (упрощенный)

这种办法的最显著结果是,这些应收款的优先权将根据转让人所在国的法律加以确定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

57. se observó que en el párrafo 1 bis se enunciaba el principio general de que el tribunal arbitral fijaría las condiciones para las audiencias de testigos.

Китайский (упрощенный)

57. 有与会者注意到,第(1)款之二所表达的一般原则是,仲裁庭应当确定听讯证人的条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

conforme al modelo obligatorio universal, se fijaría la cantidad que debería pagar cada funcionario, reflejando las diversas escalas de sueldos y categorías del personal.

Китайский (упрощенный)

65. 根据普遍法定模式,将对每位工作人员收费,收费多少依工作人员的不同薪金表级别和职等而定。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno estaba redactando una ley de protección del menor en virtud de la cual los niños migrantes gozarían de una protección igualitaria y se fijaría un nivel mínimo de atención a la que tendrían derecho los menores.

Китайский (упрощенный)

12. 政府正在起草儿童保护法,确保移徙儿童平等享有保护,并订立儿童有权享有的最起码照顾标准。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, se describirían las distintas medidas que deberán adoptar todos los estados pertinentes y, en cada caso, se fijaría un plazo razonable de ejecución;

Китайский (упрощенный)

该部分将列举所有有关国家需要采取的一系列步骤,每个项目都有一个实际可行的最后期限;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

1 en su segundo período de sesiones, la cp reafirmó que la reserva operacional del fondo general se fijaría en el 8,3% de los gastos del presupuesto básico.

Китайский (упрощенный)

1 缔约方会议第二届会议重申,普通基金内保持的周转准备金水平定订为核心预算支出的8,3%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

71. en su segundo período de sesiones la conferencia de las partes reafirmó que la reserva operacional del fondo general se fijaría en el 8,3% de los gastos del presupuesto básico.

Китайский (упрощенный)

71. 第二届缔约方会议重申,普通基金中的周转准备金应定为核心预算支出的8.3%。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

bosnia y herzegovina también había presentado datos correspondientes a 2003 en relación con el consumo de metilbromuro que superaban su nivel de referencia, algo que cabía esperar, y además el primer parámetro de referencia de su plan de acción para el consumo de metilbromuro no se fijaría hasta 2005.

Китайский (упрощенный)

46.波斯尼亚和黑塞格维那还报告了2003年超过其基准线的甲基溴消费量数据,但这是预期的行动,而其行动计划中甲基溴消费量行动计划的第一标准直到2005年才会产生。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

44. se acordó, por lo tanto, que no se fijaría ninguna duración máxima en el texto, pero que se establecería un requisito de duración máxima al que tendría que ajustarse cada estado promulgante de conformidad con las circunstancias reinantes en su respectivo país.

Китайский (упрощенный)

44. 因此与会者商定,不在案文中规定最长期限,但要求每个颁布国根据当地的主要情况规定一个最长期限。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

* en su segundo período de sesiones la conferencia de las partes reafirmó que la reserva operacional del fondo general se fijaría en el 8,3% de los gastos del presupuesto básico, incluidos los gastos generales.

Китайский (упрощенный)

* 第二届缔约方会议重申,普通基金内的周转准备金定在包括管理费在内的核心预算支出8.3%的水平。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,992,937 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK