Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
¡cómo quisiera que me escondieses en el seol, que me encubrieses hasta que se apaciguara tu furor y que fijases un plazo para acordarte de mí
惟 願 你 把 我 藏 在 陰 間 . 存 於 隱 密 處 、 等 你 的 忿 怒 過 去 、 願 你 為 我 定 了 日 期 、 記 念 我
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
en este sentido, si se fijase como fecha de inicio del pago de intereses por esas pérdidas el 2 de agosto de 1990, ello daría lugar a una indemnización excesiva de los reclamantes.
所以,对这类损失的计息时间从1990年8月2日算起可能导致多赔。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 4
Качество: