Вы искали: finalizase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

finalizase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

antes de que finalizase el proceso debía acordarse una amnistía.

Китайский (упрощенный)

在这一进程结束前,应就大赦问题达成协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

continuaba la construcción en divo y se esperaba que finalizase para septiembre de 2010

Китайский (упрощенный)

迪沃的施工正在进行,预期于2010 年9月底前完成

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en un principio se había programado que finalizase el 7 de septiembre de 2001.

Китайский (упрощенный)

会议原订于2001年9月7日结束。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno solicitó a la comisión que finalizase la investigación dentro del plazo del mandato prorrogado.

Китайский (упрощенный)

政府要求该委员会在延长的任期内完成调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de lo contrario, esos casos habrían de comenzar de nuevo cuando finalizase su período de tres años.

Китайский (упрощенный)

否则,这几个案件在他们三年限期结束后必须重审。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la conferencia también pidió al coordinador especial que le informara antes de que finalizase su período de sesiones de 2001.

Китайский (упрощенный)

裁谈会还请特别协调员在2001年届会结束前向裁谈会通报情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. la junta autorizó a la relatora a que finalizase el informe sobre su reunión bajo la autoridad del presidente.

Китайский (упрощенный)

34. 理事会授权报告员在主席指导下完成会议报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

c) pedir al sr. bengoa que finalizase su informe preparando un documento complementario sobre esta cuestión;

Китайский (упрощенный)

请本戈亚先生编写一份关于此问题的增订文件,以补充其报告;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el foro del documento de montreux debía ponerse en marcha antes de que finalizase 2014 para alentar y facilitar la divulgación y aceptación del documento.

Китайский (упрощенный)

"《蒙特勒文件》论坛 "将在2014年底之前推出,以鼓励和便利进一步宣传和支持《蒙特勒文件》。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

desearíamos que la labor del grupo finalizase lo antes posible para que pueda celebrarse en 1999 una conferencia extraordinaria con el fin de adoptar un protocolo de verificación.

Китайский (упрощенный)

我们希望该小组的工作尽早结束,以便能够在1999年举行特别会议来通过核查议定书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

19. el representante de francia recordó el compromiso de su país con los pueblos indígenas y su voluntad de poner término a las negociaciones antes de que finalizase el año 2004.

Китайский (упрощенный)

19. 法国代表回顾说,法国对土著人民作出了承诺,在2004年底以前结束谈判。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

alentó a un grupo especial de seguimiento a que finalizase cualesquiera tareas pendientes y revisase el documento de orientación sobre la base de los resultados de los estudios valorativos y de cualquier otra información que se suministre.

Китайский (упрощенный)

缔约方大会鼓励成立特设后续工作组完成所有未竟任务,并根据评估研究结果和任何新增信息修订指导文件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la evaluación se concluía que se trataba de un buen proyecto con el que se habían logrado resultados tangibles en condiciones difíciles y que resultaría perjudicial suspender las actividades cuando finalizase, en principio en 2009.

Китайский (упрощенный)

评价认为,这是一个好的项目,在困难的条件下取得了具体成果,在2009年项目计划结束之前中止活动是不明智的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

33. el crc recomendó a madagascar que finalizase la reforma de la legislación sobre la nacionalidad y velase por que no se discriminase a los niños nacidos de madre malgache y padre extranjero ni a los niños nacidos fuera del matrimonio.

Китайский (упрощенный)

33. 儿童权利委员会建议马达加斯加完成关于国籍的立法改革,并确保不存在对马达加斯加母亲与外国籍父亲所生子女或非婚生子女的歧视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. el grupo de trabajo intergubernamental de expertos autorizó al vicepresidente-relator a que, bajo la autoridad de la presidenta, finalizase el informe después de concluir la reunión.

Китайский (упрощенный)

38. 政府间专家工作组授权副主席兼报告员在主席领导下在会议结束后将报告定稿。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque el acnur finalizase oficialmente la operación de repatriación en junio de 2004, un grupo de 353 refugiados de sierra leona, que en estos momentos se encuentra en gambia, recibirá una asistencia excepcional para su repatriación antes de que acabe el año.

Китайский (упрощенный)

虽然难民专员办事处是在2004年6月正式完成其遣返行动的,但现有一批353名塞拉利昂难民滞留在冈比亚,难民专员办事处将视为例外情况,援助他们在年底前遣返。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde la conferencia ministerial se habían lanzado diversas iniciativas, incluido el establecimiento del fondo fiduciario mundial, que esperaba recibir promesas de contribución antes de que finalizase el mes de marzo, así como la iniciación de un debate sobre la asistencia relacionada con el comercio para los países en desarrollo y los pma.

Китайский (упрощенный)

自从部长级会议以来,有了几项后续动议,包括建立全球信托基金,对其认捐要等到3月下旬才开始,也包括开始讨论对发展中国家和最不发达国家给予贸易有关的援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

105. en su resolución 1999/80, la comisión decidió invitar al presidente del grupo de trabajo a que llevara a cabo amplias consultas oficiosas a fin de promover un pronto acuerdo sobre el protocolo facultativo y, de ser posible, elaborar un informe al respecto antes de que finalizase 1999, que contuviese recomendaciones sobre la manera de concluir las negociaciones oficiales.

Китайский (упрощенный)

105. 委员会第1999/80号决议决定请工作组主席继续进行广泛的非正式磋商,以便促使尽早就任择议定书达成一致意见,如有可能在1999年底之前就此提出报告,包括如何最后完成正式谈判的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,752,689,472 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK