Вы искали: financiase (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

financiase

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se esperaba que el plan se financiase en buena medida con créditos extrapresupuestarios.

Китайский (упрощенный)

8. 预计《计划》将主要由预算外资金资助。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se había propuesto inicialmente que se financiase esa operación mediante más ventas de oro.

Китайский (упрощенный)

初步建议是,可以通过增售黄金来筹资。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el producto no se obtuvo porque el objetivo de la minustah dependía de que el unicef financiase la actividad

Китайский (упрощенный)

未完成产出的原因是,联海稳定团的产出取决于儿基会对该项活动的资助

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sería necesario que el estado garantizase y financiase la existencia de algunas instituciones que puedan ofrecer la enseñanza en ese idioma minoritario.

Китайский (упрощенный)

这将要求国家确实保证那些能够确保用有关少数群体语文教学的机构的存在及其资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

por consiguiente, puso en duda que el fnuap pudiera hacer aportaciones a un fondo común que financiase un programa de actividades que exigiera negociaciones.

Китайский (упрощенный)

因此,就产生了问题,即人口基金能否向某一共同事业供资,以资助它一直参与谈判的活动方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

se acordó que también se necesitaba un experto en programación para la creación del sistema, y que se solicitaría al comité que financiase la contratación de un programador.

Китайский (упрощенный)

经商定,还需要一名编程专家,为网络的发展提供服务,因此向委员会提出为使用一名程序设计员提供支助的要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otro representante propuso que el grupo de evaluación tecnológica y económica realizara una evaluación del uso de la tecnología de hidrocarburos para los proyectos de inversión que financiase el fondo multilateral.

Китайский (упрощенный)

另一位代表提议,技术和经济评估小组应着手评估在拟由多边基金供资的投资项目中使用碳氢技术的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. el comité de derechos humanos consideró preocupante que no se financiase adecuadamente al centro de derechos humanos de moldova y que no se investigase la mayoría de las quejas presentadas ante él.

Китайский (упрощенный)

9. 人权事务委员会关注的是,摩尔多瓦人权中心资金不足,它所收到的申诉大部分都没有立案调查。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

asimismo, la conferencia dio orientación específica al fondo para el medio ambiente mundial para que financiase, con cargo al fondo fiduciario, actividades relacionadas con la adaptación.

Китайский (упрощенный)

10. 会议还为全球环境基金资助和由信托基金资助与适应力有关的活动规定了具体准则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

amnistía internacional recomendó que se estableciese y financiase un programa nacional de apoyo a los testigos y las víctimas para que los testigos de los asesinatos políticos pudieran prestar declaración sobre esos delitos, incluso en el caso de que hubiera funcionarios involucrados.

Китайский (упрощенный)

大赦国际建议设立和资助国家证人和受害者支助方案,以使政治杀戮案的证人得以出庭作证,指控这类罪行,包括指认那些涉案政府人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la junta recomendó que el fondo de las naciones unidas para el desarrollo de la capitalización financiase totalmente el pasivo en concepto de obligaciones por terminación del servicio y seguro médico después de la separación del servicio, estableciera una política para financiar el pasivo y aplicara procesos para calcular y proveer con exactitud los fondos necesarios para financiar el pasivo en concepto de vacaciones anuales

Китайский (упрощенный)

审计委员会建议联合国资本发展基金为离职后医疗保险和服务终了负债充分提取备抵;制订为负债供资的政策;实施有关流程,正确计算和计提年假负债

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. en su 20º período extraordinario de sesiones, en enero de 2003, la junta había acordado que, de manera experimental, la participación de expertos en las reuniones de expertos de la unctad se financiase sobre la base de contribuciones extrapresupuestarias.

Китайский (упрощенный)

3. 2003年1月的第二十届特别会议上,理事会议定,试验实行专家参加贸发会议专家会议根据预算外捐款供资的办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

67. en el párrafo 7 de su resolución 61/110, la asamblea general convino en que el programa se financiase con contribuciones voluntarias y mediante una reordenación de las prioridades establecidas en el marco del proceso de reforma de las naciones unidas y, en caso necesario, una reordenación de las prioridades de la oficina de asuntos del espacio ultraterrestre, y en que las actividades adicionales no afectaran, en lo posible, las actividades en curso del programa de la oficina y no resultaran en un aumento del total del presupuesto ordinario de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

67. 大会在其第61/110号决议第7段中商定该方案应通过自愿捐款和通过在联合国改革进程框架内重新安排优先项目,如有必要,重新安排秘书处外层空间事务厅的优先项目来予以支持,而且这些额外活动应尽可能不对该事务厅目前的方案活动产生不利影响,亦不应导致联合国经常预算总额的增长。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,963,498 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK