Вы искали: formamos (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

formamos

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

con la beca formamos a nuestros sucesores.

Китайский (упрощенный)

这项研究金是我们未来继任者接受训练的地方。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

4. asimismo, formamos parte de iniciativas bilaterales.

Китайский (упрощенный)

4. 另外,我国还参加各种双边举措。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

todos formamos parte de la misma comunidad mundial.

Китайский (упрощенный)

我们大家都是同一个全球社会的一部分。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

juntos, formamos un ejemplo viviente de tolerancia y cooperación.

Китайский (упрощенный)

他们在一起树立了活生生的宽容与合作的榜样。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

:: formamos parte de una comunidad social y ecológicamente interdependiente;

Китайский (упрощенный)

* 我们是社会和生态上相互依赖的社区的一部分;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formamos parte activa de la fuerza provisional de las naciones unidas en el líbano.

Китайский (упрощенный)

我们积极参加联合国驻黎巴嫩临时部队。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creemos que podemos apoyar esa resolución; formamos parte del consenso sobre ella.

Китайский (упрощенный)

我们认为,我们可以支持该决议;我们也加入了有关该决议的共识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formamos parte de un proyecto colectivo al servicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales.

Китайский (упрощенный)

我们是促进人权和根本自由的集体事业中的一员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formamos la coalición más grande de la historia y todos somos responsables de sus éxitos y fracasos.

Китайский (упрощенный)

我们组成了历史上最大的联盟,它成败我们都有责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2003 formamos parte del consenso sobre la resolución 58/211 en 2003 y mantenemos esa postura.

Китайский (упрощенный)

我们加入了2003年关于第58/211号决议的协商一致,现在仍坚持这一立场。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

después de todo, formamos parte de esa zona, cuya seguridad y estabilidad reviste importancia primordial para nosotros.

Китайский (упрощенный)

毕竟我们都是邻居,这地区的安全和稳定对我们来说至关重要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando formamos parte del p6 tratamos por todos los medios de equilibrar el programa de trabajo en relación con las diferentes cuestiones prioritarias.

Китайский (упрощенный)

我们在担任六主席之一期间,为在不同的优先问题上平衡工作计划作出了很大努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora formamos parte de una alianza que escogimos, la otan, y estamos a punto de sumarnos oficialmente a la unión europea.

Китайский (упрощенный)

我们现在加入了我们选择的联盟 -- -- 北约组织 -- -- 而且势必正式加入欧洲联盟(欧盟)。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como formamos parte del grupo de gobernanza mundial, respaldamos plenamente la declaración que formulará en breve el representante de singapur en nombre de ese grupo.

Китайский (упрощенный)

作为全球治理组织的一员,我们自然完全支持新加坡代表稍后将代表该组织而作的发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a mi país le preocupa la situación económica de África porque formamos parte de esa región geopolítica, además de tener vínculos con los países mediterráneos y árabes.

Китайский (упрощенный)

我国对非洲经济局势感到关切,因为除了我们的地中海和阿拉伯纽带外,我们属于那个地缘政治地区。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así también formamos parte del grupo de expertos que examina una posible expansión del registro para incluir nuevas categorías de armamentos y ampliarlo para que incorpore la transparencia en materia de armas de destrucción en masa.

Китайский (упрощенный)

我们参加了登记册专家组的工作,该工作组正在探讨有无可能扩大登记册的范围,把新的武器类别也包括在内,从而提高大规模毁灭性武器方面的透明度。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el sistema colectivo que hemos creado nace del convencimiento de que el respeto al derecho internacional y la abolición del uso y la amenaza del uso de la fuerza son pilares fundamentales para la convivencia de los pueblos que formamos la comunidad internacional.

Китайский (упрощенный)

我们所创立的集体制度是以这样一个信念为基础的:尊重国际法以及消除使用武力和威胁使用武力现象对于确保国际社会各国人民的共存来说,至关重要。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a este respecto, quienes formamos parte del comité apreciamos y valoramos enormemente su contribución personal de apoyo al proceso de paz y a la promoción de una paz global, justa y duradera en toda la región del oriente medio.

Китайский (упрощенный)

在这方面,我们委员会高度赞赏和评价你个人为支持和平进程和促进整修中东地区全面、公正和持久和平作出的贡献。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las naciones que formamos parte del alba-tcp hacemos un llamado a todos los mecanismos de integración regional a pronunciarse contra esta nueva pretensión neocolonial del reino unido, mostrando así nuestra solidaridad con la república argentina.

Китайский (упрощенный)

我们,作为我们美洲人民玻利瓦尔联盟的成员国,呼吁所有区域一体化机制站出来,谴责联合王国的这一新殖民主义做法,从而表明我们是和阿根廷站在一起的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. respaldar plenamente el documento elaborado por la sociedad civil de la cual formamos parte, que debe ser tomado en cuenta y publicado junto con las resoluciones oficiales, ya que recoge nuestras demandas y planes para construir una sociedad de la información más democrática y solidaria.

Китайский (упрощенный)

6. 全力支持由民间社会编写、我们也参与其中的文件。 鉴于该文件包括了我们对于建立一个更加民主和统一的信息社会的要求和计划,应该对其予以考虑,并与各项正式决议一并印发。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,271,542 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK