Вы искали: formulaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

formulaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

se formulaban cuatro recomendaciones:

Китайский (упрощенный)

这方面有四项建议:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la js2 se formulaban recomendaciones al respecto.

Китайский (упрощенный)

《联合提交的材料2》就此提出了建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se formulaban varias recomendaciones para subsanar esas deficiencias.

Китайский (упрощенный)

为消除这些差距已提出了若干建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la js3 también se formulaban recomendaciones en ese sentido.

Китайский (упрощенный)

《联合提交的材料3》也就此提出了建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en la carta no se formulaban condiciones ni exigencias específicas.

Китайский (упрощенный)

"信中没有提出任何条件或具体要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

era la primera vez desde 1949 que se formulaban esos cargos contra alguien.

Китайский (упрощенный)

这是自1949年以来第一次因此种原因提出指控。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el cedaw y el crc compartían las mismas inquietudes y formulaban iguales recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

消妇歧委与童权委提出了同样的关切和建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se estimó que los proyectos se formulaban con criterios sensatos, lógicos y coherentes.

Китайский (упрощенный)

评价认为,项目设计坚实良好,合乎逻辑,协调一致。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se escuchó su testimonio en el tribunal y ellos admitieron los cargos que se les formulaban.

Китайский (упрощенный)

庭上听取了他们的证词,他们对指控供认不讳。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando se formulaban los cargos, estos siempre estaban relacionados con actividades políticas sospechosas.

Китайский (упрощенный)

提出的指控总是与涉嫌政治活动有关。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

18. las exposiciones y los posteriores debates ilustraron que las condiciones se formulaban de múltiples maneras.

Китайский (упрощенный)

18. 会上的发言和随后讨论表明,条件表述有多种不同方法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el informe sobre la evaluación a fondo se formulaban 10 recomendaciones que abarcaban tres grandes categorías:

Китайский (упрощенный)

2. 深入评价在以下三大领域提出10项建议:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de esas conversaciones se deducía que a menudo se castigaba a quienes formulaban denuncias y que eran habituales los castigos colectivos.

Китайский (упрощенный)

这些囚犯在访谈时透露,他们的投诉往往招致处罚,集体处罚更是时有发生。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3.2 el autor alega que la citación de comparecencia no le permitía conocer los cargos precisos que se formulaban contra él.

Китайский (упрощенный)

3.2 提交人抱怨说,传票不能使其知晓对其提出的确切指控。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

55. en la js7 se expresaba preocupación por la prevalencia del vih en las prisiones y se formulaban recomendaciones en materia de prevención y tratamiento.

Китайский (упрощенный)

55. 《联合提交的材料7》对艾滋病毒在监狱流行的现象表示关注,并提出了与预防和治疗相关的建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2.13 en algunas de las observaciones se formulaban preguntas sobre el plan y calendario para legislar contra la discriminación por motivos de orientación sexual.

Китайский (упрощенный)

2.13 有论者询问立法消除性倾向歧视的计划和时间表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

38. asimismo, se expresó la opinión de que las medidas educativas de concienciación para combatir el racismo se formulaban mejor en los planos nacional y local.

Китайский (упрощенный)

38. 也有人认为:向种族主义进行斗争提高认识的教育措施最好是在国家和地方一级提出。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en el informe se aportaban pruebas documentadas de los hechos ocurridos en 1999, como la participación de las fuerzas militares de indonesia, y se formulaban recomendaciones al respecto.

Китайский (упрощенный)

这份报告记录了1999年发生的各种事件的证据,其中包括印度尼西亚军方的参与,并且在这方面提出了建议。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. en el informe se formulaban varias recomendaciones, en particular la asignación al fondo de la comisión del 3% de los ingresos de los organismos reguladores del pakistán.

Китайский (упрощенный)

47. 该报告提出了一些建议,其中一项建议是将巴基斯坦监管部门收入的3%划入委员会资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

otras organizaciones del sistema de las naciones unidas formulaban proyectos sobre la base de los fondos ya disponibles -- esas eran las "plenamente financiadas ".

Китайский (упрощенный)

联合国系统另外一些机构根据现有经费制定项目 -- -- 即所谓 "备有充分资金 "者。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,983,563 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK