Вы искали: fundasen (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

fundasen

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

creemos que si esos consensos se fundasen en una mayor democratización de las relaciones internacionales, aumentaría la eficacia y funcionalidad del sistema internacional.

Китайский (упрощенный)

我们认为,如果把这种共识建立在加强国际关系民主化基础上,就会提高国际制度效率并改善其运作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la expresión "con arreglo al derecho internacional " podía interpretarse en el sentido de que requería que esos órganos fundasen su sentencia en una base más amplia que la prevista en el instrumento que definía su competencia.

Китайский (упрощенный)

而 "根据国际法 "这句话,可能被解释为要求那类机制扩大其决定的基础,违背限定其管辖权范围的基本文书。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

a este respecto, cabe recordar que en el documento final se había subrayado, por una parte, que la carrera de armamentos en todos sus aspectos se oponía a los esfuerzos por lograr una mayor relajación de la tensión internacional y por establecer un sistema viable de paz y de seguridad internacionales y, por otra parte, que era preciso que la paz y la seguridad se fundasen en un estricto respeto de los principios de la carta de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

在这方面,应可回忆大会在《最后文件》内一方面曾经强调,军备竞赛的一切方面都是同达成国际紧张局势的进一步缓和和建立一个有活力的国际和平与安全体系背道而弛的,另一方面又强调和平与安全必须以严格尊重《联合国宪章》各项原则为基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,442,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK