Вы искали: girarán (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

girarán

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

las actividades del acnudh girarán principalmente en torno al logro del cumplimiento de los derechos en el plano nacional.

Китайский (упрощенный)

50. 人权高专办活动的主要重点是在国家一级落实各项权利。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las deliberaciones girarán también en torno a la eficiencia energética y la reducción de la intensidad energética mundial, como segundo tema principal del foro.

Китайский (упрощенный)

讨论还将侧重于能效和降低全球能源密度问题,并将此作为论坛的第二项主题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las reformas sostenibles girarán por necesidad en torno a la capacidad del gobierno para utilizar recursos suficientes que permitan llevar a la práctica el presente programa de reforma.

Китайский (упрощенный)

持续的改革有必要围绕政府的能力进行,需要政府调动充分资源,实施当前的改革进程。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

7. las políticas nacionales de los pma y las medidas de ayuda exterior de sus asociados durante el decenio girarán en torno a las siguientes prioridades:

Китайский (упрощенный)

7. 在本十年期内,最不发达国家的国家政策及其伙伴采取的外部支助措施将以下列优先任务为核心:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

las estrategias de ejecución del subprograma girarán fundamentalmente en torno al fomento de la capacidad de los países africanos mediante análisis de política y estudios técnicos exhaustivos sobre cuestiones relacionadas con el comercio y la integración regional.

Китайский (упрощенный)

本次级方案的执行战略将主要侧重于通过对贸易问题和区域一体化问题进行深入的政策分析和技术研究,建设非洲国家的能力。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, se prevé que los programas integrados girarán cada vez más en torno a una de esas prioridades, concentrando los esfuerzos y la financiación a fin de aumentar sus efectos y su visibilidad.

Китайский (упрощенный)

还预计将越来越围绕其中某个优先任务开展综合方案,集中人力和资金以便提高影响和知名度。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la celebración de la diversidad cultural será uno de los ejes en torno a los cuales girarán las actividades que van a realizarse en el marco del año internacional, en especial para fomentar el respeto de los valores de la identidad cultural, el diálogo intercultural y la cooperación cultural.

Китайский (упрощенный)

11. 庆祝文化多样性将是在该国际年框架内所准备进行活动的一个重点,尤其是促进尊重文化特性、文化间对话、以及文化合作的价值。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el carácter de la conferencia y el hecho de que sus prioridades con toda probabilidad girarán en torno al examen de la aplicación y de la prestación de asistencia técnica en el futuro previsible ofrecen la posibilidad singular de crear esta plataforma en un marco en que el propósito esté claramente identificado y convenido y en el que el único deseo sea asegurarse de que los recursos y esfuerzos necesarios para lograr estos objetivos comunes se canalizan de forma adecuada y eficiente.

Китайский (упрощенный)

已经明确设定并商定了目标,且唯一愿望是以适当和有效的方式确保为实现共同目标调动资源,开展工作。 在这种情况下,会议的性质以及优先事项将重点关注审查执行情况和为可预见的未来提供技术援助的事实,提供了一个建立平台的独特机会。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. el presidente recuerda que la primera conferencia había previsto la celebración de una reunión oficiosa de expertos cuya labor se centraría en la aplicación del protocolo v. por consiguiente, las labores de la segunda conferencia girarán en torno a los resultados de esa reunión y los distintos informes publicados por los coordinadores.

Китайский (упрощенный)

11. 主席回顾,第一次会议计划举行一次非正式专家会议,其重点是《第五号议定书》的执行情况。 第二次会议的重点是讨论该次会议的结果以及会议协调员发表的各个报告。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las deliberaciones girarán en torno a las siguientes preguntas: ¿qué orientación debe darse a las naciones unidas en el siglo xxi?, ¿deberían los propios jóvenes representar sus intereses en las naciones unidas? y ¿deberían convertirse las naciones unidas en una organización auténticamente supranacional?

Китайский (упрощенный)

讨论将侧重以下问题:联合国在21世纪的重点应该是什么? 是否应该由青年自己在联合国代表他们的权益? 联合国是否应该成为一个真正的超国家组织?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,244,647 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK