Вы искали: ha reflexionado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

ha reflexionado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ha reflexionado y tomado una decisión,

Китайский (упрощенный)

他碓已思考,确已计划。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la propia cij ha reflexionado, a este respecto, que

Китайский (упрощенный)

国际法院在这方面曾认为:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el secretario general de nuevo ha reflexionado sobre estos cambios.

Китайский (упрощенный)

秘书长再次思考了这一挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los últimos meses, se ha reflexionado mucho sobre esas cuestiones.

Китайский (упрощенный)

过去几个月来,人们对这些问题进行了大量思考。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la sra. lewis ha planteado muchas preguntas y ha reflexionado con nosotros.

Китайский (упрощенный)

她提出了很多问题,并和我们一道进行了思考。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ha reflexionado mucho sobre las necesidades en materia de seguridad del gobierno que se elegirá este año.

Китайский (упрощенный)

45. 对民选政府今年晚些时候在安保方面的需求给予了大量的思考。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha reflexionado sobre algunos elementos conceptuales de la definición que aparecen en el capítulo iii del presente informe.

Китайский (упрощенный)

他已在本报告第三章中审议了这一定义的一些概念要素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

46. se ha reflexionado mucho sobre la gestión de expedientes y archivos de las naciones unidas desde su creación.

Китайский (упрощенный)

46. 联合国自创建以来一直将记录和档案管理作为重要考虑因素。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el consejo ha reflexionado constantemente sobre este tema, reflexión a la que han sido invitados todos los miembros de la organización.

Китайский (упрощенный)

安理会持续不断地审议这一问题,邀请本组织的所有成员参加。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi delegación ha reflexionado detenidamente acerca de los insuficientes progresos realizados por la conferencia en los últimos años, situación que lamentamos profundamente.

Китайский (упрощенный)

乌克兰代表团认真思考了去年裁军谈判会议工作没有取得适当进展的情况,我们对这种情况只能深表遗憾。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es evidente que en muchos organismos de las naciones unidas se ha reflexionado atentamente y se han dedicado recursos humanos y esfuerzo al logro de esos objetivos.

Китайский (упрощенный)

很明显,许多联合国机构为实现这些结果进行了认真的考虑,投入了大量人力资源并作出了许多努力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. en el pasado, el comité ejecutivo ha reflexionado a fondo sobre la delicada cuestión de la militarización de los campamentos y asentamientos de refugiados.

Китайский (упрощенный)

20. 执行委员会曾经详细考虑过难民营和定居点的军事化这一敏感问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde que tomara posesión de su cargo, el presidente santos ha reflexionado públicamente sobre las posibilidades de conversaciones de paz entre el gobierno y los grupos guerrilleros.

Китайский (упрощенный)

8. 总统桑托斯自就职以来一直公开考虑政府和游击队团体之间举行和平谈判的可能性。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

deseo comunicar a la conferencia que el grupo occidental ya ha reflexionado acerca de esta cuestión y estamos dispuestos a iniciar consultas prontamente acerca del nombramiento de candidatos para los distintos puestos.

Китайский (упрощенный)

我要通知本会议,西方集团已对该问题作了一些思考,我们愿尽早进行磋商,为各项任务提名候选人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión ya ha reflexionado sobre los medios que le permitirían mantener el contacto con los departamentos autores y hacer un seguimiento de los avances de la documentación y de la aplicación de las resoluciones y decisiones de la asamblea general.

Китайский (упрощенный)

过去委员会曾讨论过如何与编写文件的部门保持联系,随时了解文件状况以及大会决议和决定的执行情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora que la comunidad internacional ha reflexionado sobre las reformas profundas por las que brega el secretario general, ello podría representar un punto de partida útil para la nueva estructura internacional que todos queremos ver en el futuro.

Китайский (упрощенный)

鉴于国际社会正在思考秘书长所呼吁的深刻改革,这确实可以成为我们都希望在今后看到的新的国际结构的有益的基石。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si bien el secretario general ha reflexionado sobre las tres cuestiones que deben negociarse en el marco de la conferencia de desarme, no se ha prestado mucha atención a la cuestión de las garantías contra el uso o la amenaza del uso de armas nucleares.

Китайский (упрощенный)

虽然秘书长考虑了裁军谈判会议框架内进行谈判的三个问题,但消极安全保证问题却没有受到多少注意。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

9. se ha reflexionado mucho sobre el motivo por el que la cm5 no pudo hacer los progresos deseados sobre varias cuestiones importantes de las negociaciones relativas al ptd, y las repercusiones que ello tiene en el futuro del sistema comercial multilateral y de la omc.

Китайский (упрощенный)

9. 第五届部长级会议为什么不能像人们期待的那样,在多哈工作方案谈判的一些重大问题上取得突破,这一结果对多边贸易体系和世贸组织的未来有何影响,对此人们进行了大量的反省。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi delegación ha reflexionado anteriormente sobre la cuestión en varias ocasiones, la más reciente en el documento a/59/743-s/2005/184.

Китайский (упрощенный)

我国代表团此前多次反映这一问题,最近一次是在a/59/743-s/2005/184号文件中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a raíz de la falta de resultados sustantivos en la séptima conferencia de examen del tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (tnp), efectuada el año pasado, mucho se ha reflexionado sobre las formas de avanzar.

Китайский (упрощенный)

继去年《不扩散核武器条约》(《不扩散条约》)缔约国第七次审查会议没能取得任何实质性结果之后,各国广泛探讨今后如何取得进展。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,103,186 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK