Вы искали: había servido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

había servido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

i) había servido de base para la reforma legislativa;

Китайский (упрощенный)

已用作立法改革的依据;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el documento final de la cumbre mundial 2005 había servido de orientación.

Китайский (упрощенный)

《2005年世界首脑会议成果》提供了准则。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

48. los participantes señalaron que el curso práctico les había servido para:

Китайский (упрощенный)

48. 参加者表示参加讲习班有助于他们:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el abogado del autor ha afirmado que el recurso no había servido de nada.

Китайский (упрощенный)

提交人的律师论证说这种补救办法起不了任何作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

entre 1996 y 2000 el proyecto había servido para ayudar a 18.295 mujeres.

Китайский (упрощенный)

据报告,1996至2000年,该项目总共为约18 295位妇女提供援助。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. los participantes señalaron que el curso práctico les había servido para lo siguiente:

Китайский (упрощенный)

45. 参加者表示参加讲习班有助于他们做到以下方面:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la reunión había servido para comprender mejor el funcionamiento y los temas de la ronda de doha.

Китайский (упрощенный)

这一活动有助于更好地了解多哈一轮谈判中的政治和议题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el autor había servido en el ejército republicano nacional desde mayo de 1988 hasta marzo de 1990.

Китайский (упрощенный)

申诉人从1988年5月到1999年3月在国家共和国军中服役。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos tribunales nacionales de américa latina también había servido para aclarar hechos relacionados con desapariciones forzadas.

Китайский (упрощенный)

拉丁美洲的一些国内法院在澄清涉及到被迫失踪问题的事实方面也起到了推进作用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se refirió en particular al texto propuesto por la delegación del uruguay, que había servido de base para el debate.

Китайский (упрощенный)

她特别讲到乌拉圭代表团提出的案文,该案文成了讨论的基础。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque su función había sido más positiva que negativa había servido para subrayar la necesidad de fortalecer la respuesta civil.

Китайский (упрощенный)

即便其作用不是消极而是积极的,它也只是突出表明了需要加强民间反应。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en septiembre 2001 el proyecto había servido para evitar que 225 personas fueran víctimas de la trata para ser explotadas en el trabajo.

Китайский (упрощенный)

截至2001年9月,该项目救助了255名被贩卖从事被剥削工作的人。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

así pues, el sitio en la web había servido para reducir los costos de la transmisión de información y las respuestas a las solicitudes de ésta.

Китайский (упрощенный)

因此该网站达到了既少花钱,又传播了信息和回答了问题的目的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el fomento de la capacidad había servido para formar a funcionarios estatales y establecer un curso universitario sobre política de la competencia en benin.

Китайский (упрощенный)

能力建设已有助于贝宁培训政府官员并制定一个关于竞争政策的大学课程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ejemplo de ello era la poligamia en África, que históricamente había servido para aumentar el tamaño y, por consiguiente, la sostenibilidad de la familia.

Китайский (упрощенный)

一个例子是非洲的一夫多妻制,这在历史上是用来增加家庭的人数因而也就是家庭的可持续性的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cabía mencionar la declaración de política del cac sobre la cuestión, que había servido de base para la elaboración de varias medidas a nivel del régimen común.

Китайский (упрощенный)

他提请大家注意行政协调会关于该问题的政策声明,这项声明为制订共同制度一级的一些倡议提供了一个论坛。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. el gobierno de noruega señaló que el decenio internacional había servido para tomar conciencia de los problemas de los derechos humanos que afrontaban las poblaciones indígenas.

Китайский (упрощенный)

14. 挪威政府指出,国际十年有助于提高人们对土著人民所面临的人权问题的认识。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agregó que esas medidas se habían consensuado teniendo en cuenta a todos los interesados, lo cual había servido para reforzar la cultura de gestión basada en los resultados en la división.

Китайский (упрощенный)

司长还指出,这些努力是以一种包容和自愿的方式商定的,因而加强了本司内注重成果的管理文化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. se señaló que el examen periódico universal había dado más visibilidad a los procedimientos especiales y había servido para establecer un nuevo canal para plantear en el consejo algunas de sus recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

28. 据指出,普遍定期审议提高了特别程序的能见度,并为将在安理会提出的特别程序的若干建议提供更多的渠道。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

desde julio de 2006, esta prohibición se ha extendido a jowhar, en el shabelle medio, que había servido hasta entonces de base de operaciones a muchos organismos de las naciones unidas.

Китайский (упрощенный)

自2006年7月起,这一禁令扩大到中谢贝利的乔哈尔,而在此之前那里一直是很多联合国机构开展工作的基地。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,758,991,477 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK