Вы искали: habían condicionado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habían condicionado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

formateado condicionado

Китайский (упрощенный)

有条件的格式

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplicar formato condicionado

Китайский (упрощенный)

应用条件格式

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

formato - formateado condicionado

Китайский (упрощенный)

格式 - 条件格式

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fijo/condicionado a los recursos

Китайский (упрощенный)

固定/经济 情况调查

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con el formateado condicionado no habrá problema.

Китайский (упрощенный)

您想在您的工作表中特殊强调特定值。例如,规定在表格中所有平均值以上的数值为绿色,所有平均值以下的数值为红色。这可以通过条件格式化来实现。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. artículo 7: el acto unilateral condicionado.

Китайский (упрощенный)

2. 第7条:有条件的单方面行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sistema central de calefacción, ventilación y aire condicionado

Китайский (упрощенный)

中央暖气、通风和空调系统

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

economía deficitaria (sistema condicionado por los recursos)

Китайский (упрощенный)

短缺经济(受资源制约的制度)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aplicar posteriormente el formateado condicionado a otras celdas:

Китайский (упрощенный)

要将条件格式用于另一单元格:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el proceso estará inevitablemente condicionado por las situaciones de emergencia.

Китайский (упрощенный)

该进程会不可避免地受到紧急状况的制约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ahora sólo le queda aplicar el formateado condicionado a la hoja:

Китайский (упрощенный)

现在可以将条件格式用于您的工作表中:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el empleador está condicionado por el número de vacantes disponibles.

Китайский (упрощенный)

此外,雇主依据拥有的空缺职位的数目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el desarme nuclear no puede seguir siendo un objetivo continuamente pospuesto y condicionado.

Китайский (упрощенный)

核裁军不能继续是一个被持续推迟实现的有条件的目标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

este empeño había alcanzado cierto éxito pero estaba también condicionado por limitaciones y fracasos.

Китайский (упрощенный)

这项工作取得了一些成功,但也受到各种制约,出现了挫折。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) el acceso "condicionado " a la atención sanitaria para los inmigrantes indocumentados;

Китайский (упрощенный)

无证移民获得保健服务是 "有条件的 ";

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

el gobierno de china informó además al grupo de que las exportaciones al gobierno del sudán se habían condicionado a la presentación de certificados de usuario final, en que el gobierno del sudán se comprometía expresamente a no transferir el material a darfur o una tercera parte.

Китайский (упрощенный)

中国政府进一步告知专家组说,向苏丹政府的出口一直是有条件的,即苏丹政府必须提供最终用户证明,明确承诺不向达尔富尔或任何第三方转让这些物资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se informó a la comisión de que, tras la muerte del sr. milosević, los magistrados de la sección competente de primera instancia habían sido reasignados a otro caso y que el cierre del caso milosević no había condicionado la necesidad de magistrados de reserva.

Китайский (упрощенный)

委员会被告知,在米洛舍维奇先生去世后,有关审判部门的法官已重新分配到另一案件,米洛舍维奇一案的结案对后备法官的需要没有影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

39. varios delegados subrayaron que los derechos humanos de los migrantes no estaban condicionados a cómo habían entrado los migrantes en el país o a cuál fuera su situación.

Китайский (упрощенный)

39. 一些代表强调,移民的人权不能以这些移民的入境和地位为条件。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el padre de jawad muhtased había asegurado que el hospital le había comunicado que, habida cuenta de que ni israel ni la autoridad palestina habían pagado hasta el momento la cuenta de 34.000 dólares por el tratamiento, todo nuevo tratamiento estaría condicionado a su capacidad de pago.

Китайский (упрощенный)

jawad muhtased的父亲声称,鉴于迄今以色列和巴勒斯坦当局都没有支付34 000美元的治疗费,是否进一步治疗将取决于他的支付能力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

42. en 2010 la comisión de expertos en aplicación de convenios y recomendaciones de la oit (comisión de expertos de la oit) tomó nota de la información según la cual en los últimos años algunos empleadores habían condicionado el empleo del trabajador a que este accediera a no constituir ni afiliarse a un sindicato.

Китайский (упрощенный)

42. 2010年,劳工组织公约和建议书执行问题专家委员会(劳工组织专委会)注意到,有资料显示,近年来,某些雇主将同意不创建或不加入工会作为工人的聘用条件。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,329,558 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK