Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para ello habrá que:
这包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, habrá:
例如:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
informes que habrá que presentar
待提出的报告 时间
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
así habrá de seguir haciéndolo.
香港仍会在这方面不断努力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habrá instalaciones eléctricas para grabar.
将提供插接录音设施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
yo las he deplorado y he exigido que cesen de inmediato.
我已表示强烈反对并要求立即停止这些侵犯行为。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por mi parte, las he deplorado y exigido que cesen de inmediato.
我已多次谴责并要求立即停止这些侵犯行为。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
9. los estados partes han deplorado todo empleo de las minas antipersonal.
9. 缔约国对杀伤人员地雷的任何使用表示谴责。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
muchas organizaciones han deplorado la creciente oleada de racismo y de xenofobia en todo el mundo.
许多组织谴责了全世界种族主义和仇外主义日益上升的浪潮。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como ustedes saben, durante muchos años francia ha deplorado la falta de un dispositivo de verificación en esa convención.
如你们所知,法国多年来一直对这项公约缺乏核查机制感到惋惜。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
austria ha deplorado el anuncio hecho el 10 de enero de 2003 por la república popular democrática de corea de su intención de retirarse del tnp.
奥地利对朝鲜民主主义人民共和国于2003年1月10日宣布打算退出《不扩散条约》深感痛惜。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
el fiscal general ha puesto en marcha la labor de la comisión de investigación, aunque ha deplorado la falta de cooperación de algunos distritos.
检察长已启动了调查委员会的工作,但对一些地区缺乏合作表示不满。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: