Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
no habrá excepciones.
任何国家都不例外。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
para ello habrá que:
这包括:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
por ejemplo, habrá:
例如:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
siempre habrá resistencia.
抵抗总会存在。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
con este fin habrá que:
为此,这项工作应:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
no habrá desarrollo sin paz.
没有和平,就不可能有发展。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
habrá muchos de los primeros
他们是许多前人
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
no habrá presentación de candidaturas.
一切选举均不应采用提名办法。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
el mecanismo mundial habrá de:
全球机制:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
así que ahora habrá que eliminarlos.
因此,现在这些系统将必须削除。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
además, habrá un asesor militar.
此外,还有一名军事顾问。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2008 habrá 2.500 en toda inglaterra.
到2008年以前,英格兰将有2 500个 "扎实起步儿童中心 "。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
:: habrá terminado de examinar 350 informes.
* 完成对350份报告的审查。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
de hecho, mientras tanto habrá consultas.
当然,在此期间将进行磋商。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en 2010-2012, habrá hasta 50.000 trabajadores.
将有5 000人在那里工作,2010-2012年将有多达5万人在那里工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a ese fin se encamina toda la babosería del maniático y enloquecido programa de transición en cuba de un presidente fraudulentamente electo.
他们想要毁灭一个英雄的民族用无量无边的爱所创造的一切,这就是他们所要采取的手段。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al iraq le asiste la justicia en su rebelión frente al toro americano enloquecido que amenaza con destruir a todo el mundo, incluso a él mismo.
伊拉克挺身而出,反击疯狂的美国公牛,这样做是对的,因为美国有可能将全世界连同它自己一起摧毁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cuando en los años 90 se aprobó el acuerdo de reconciliación, no agresión y cooperación a consecuencia de las conversaciones de alto nivel entre corea del norte y corea del sur, los estados unidos pasaron por alto el acuerdo y respondieron con un clamor nuclear enloquecido contra la república popular democrática de corea.
20世纪90年代,《关于南北和解、互不侵犯与合作交流协议书》作为朝鲜南北方高级别会谈成果获得通过,但美国却置这一协议于不顾,疯狂叫嚣核打击北朝鲜。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habr��a abellado
فارسی
Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: