Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
documentos que habrán de adoptarse
有待通过的文件
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esos esfuerzos habrán de persistir.
我们会继续致力于这方面的工作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
puestos que habrán de financiarse:
需供资的职位:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
1. cuestiones que habrán de examinarse
1. 需要考虑的问题
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán establecido oficinas regionales
* 各区域办公室均已设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de ser así, habrán de proclamar la verdad.
若遭到侵犯,则请诸位坦承实情。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
82. los asociados en el desarrollo habrán de:
82. 发展伙伴将:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en junio de 2007 se habrán eliminado por completo.
分阶段撤销将于2007年6月完成。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
de lo contrario, nuestros esfuerzos habrán sido en vano.
不然,我们将徒劳无益。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
determinación de las personas que habrán de asumir las obligaciones
确定义务主体
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al mismo tiempo, se habrán actualizado algunas instrucciones.
同时,也一定收到了一些最新的指示。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán establecido todos los organismos de realización regionales
* 所有区域执行机构均已设立
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: habrán comenzado los trabajos de investigación y desarrollo técnico.
* 开始研究和技术开发。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
:: se habrán celebrado por lo menos dos reuniones de coordinadores regionales
* 至少举行两次区域协调员会议
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en diciembre de 2004 se habrán actualizado otros procedimientos operativos normalizados financieros.
将在2004年12月底前增订更多的财政标准作业程序。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
b) cuotas que habrán de pagarse dentro de un plazo razonable;
(b) 在一段合理期间内分批支付;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el siglo que acaba de terminar se vio estremecido una y otra vez por conflictos crueles.
刚刚过去的世纪,曾一次又一次地遭到惨烈冲突的破坏。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
las dos sesiones habrán de celebrarse en dos días consecutivos (tarde-mañana);
这两次会议应安排在连续两天进行(下午-上午);
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hoy me dirijo a la asamblea triste y estremecido por la muerte de más de 30.000 mártires que han sacrificado la vida por mi país.
我今天站在大会面前,心中充满了对为我国献身的3万多名烈士的敬畏,我对他们的牺牲感到极为悲痛。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el oriente medio continúa estremecido por una ola de conflictos sin precedentes dentro de las fronteras de algunos países de esa región así como en la región en general.
中东继续因某些中东国家境内以及更广大地区前所未有的冲突浪潮而出现动荡。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: