Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
el gobierno de la india rechaza de plano las denuncias infundadas que figuran en la declaración y en el memorado antedichos.
印度政府完全否认上述声明和备忘录中所载毫无根据的指控。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se firmó un memorado de entendimiento con el programa nacional de seguridad alimentaria de qatar en octubre de 2012 a fin de crear un programa sobre esta cuestión.
在2012年10月与卡塔尔国家粮食安全方案签署了一份谅解备忘录,以就此问题制定方案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
estos servicios son proporcionados por las secciones descritas más abajo, que incluyen la dependencia de gestión de contratos y memorado de entendimiento (contratos).
这些服务通过下面介绍的各科提供,其中包括一个新的合同管理和谅解备忘录(合同)股。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
respecto de los arreglos institucionales para la adopción de decisiones sobre la asignación de fondos, la secretaría del ozono y la omm acordaron un memorado de entendimiento al respeto, que se presentó a la conferencia de las partes en su séptima reunión.
在决定资金分配的体制安排上,臭氧秘书处和气象组织一致同意在此问题上的谅解备忘录,该备忘录已提交给缔约方大会第七届会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.