Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin embargo, ese razonamiento es arriesgado.
但这种思维方式是危险的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
trasladar los desechos se consideraba arriesgado.
据认为运输废物过程也是很危险的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muchos han arriesgado sus vidas o hasta las han ofrendado.
许多人甘冒生命危险或献出了生命。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sin embargo, puede ser arriesgado ver en las alianzas una panacea.
但是也存在将伙伴关系当成万能药的危险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hombres que han arriesgado sus vidas por el nombre de nuestro señor jesucristo
這 二 人 是 為 我 主 耶 穌 基 督 的 名 、 不 顧 性 命 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
36. también es arriesgado excederse en la recopilación de datos que posibilitan las tic.
36. 过度扩展以信通技术收集数据的范围,也存在风险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ser disidente en cuba es hoy tan incómodo y arriesgado como lo ha sido en los últimos años.
今天,同过去几年一样,异议分子在古巴是处境困难的、危险的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
las operaciones aéreas siguen siendo el aspecto más crítico y arriesgado de la operación de apoyo.
59. 空中业务仍然是最关键和高度危险的支助业务领域。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
está claro que, en estas condiciones, sería arriesgado proceder a codificar en la materia.
有鉴于此,显然不宜涉入这一专题的编纂。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
así pues, era políticamente arriesgado activar ese tipo de instrumento por temor a perder credibilidad al no encontrar nada.
因此,启动这种工具在政治上具有风险性, 如若一无所获则有失去信誉之虞。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16. el proceso de ponerse y mantenerse al día tecnológicamente será sumamente costoso y arriesgado para los países en desarrollo.
16. 对于发展中国家来说,在技术上追赶上去并保持不落后需要付出极高的代价,也具有很大的风险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
1698. es difícil, cuanto no arriesgado, tratar de evaluar con exactitud el número de personas sin hogar.
1698. 精确估计无家可归者的人数如果不是冒险也是件困难的任务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
42. de otro modo, sin duda sería arriesgado buscar orientaciones claras en las declaraciones formuladas en la sexta comisión sobre este tema.
42. 如果情况相反,要从第六委员会有关此议题的辩论发言中归纳出明确的准则,无疑是轻率之举。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aunque su delegación aprecia el método innovador propuesto por la secretaría para allegar recursos, parece arriesgado depender de las ganancias derivadas de fluctuaciones cambiarias.
虽然利比亚代表团赞赏秘书处为获得资源所采取的创新办法,但依靠外汇收益似乎有风险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
b) el fnudc es, por su mandato, un fondo de inversión pionero y arriesgado centrado principalmente en los países menos adelantados;
(b) 资发基金受权作为主要在最不发达国家提供具有风险的先驱投资的基金;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
49. el sr. park hae-yun (república de corea) considera arriesgado pedir a la secretaría que movilice recursos adicionales.
49. park hae-yun先生(大韩民国)认为请秘书处筹集额外资源很危险。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, el plan nacional de acción por la infancia incluye educación sobre salud sexual y reproductiva y prevención de los comportamientos sexualmente arriesgados.
另外,《国家儿童行动计划》还纳入了有关性和生殖健康以及性风险行为预防的教育项目。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: