Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habré ido
我会走了
Последнее обновление: 2020-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por su incredulidad por haber proferido contra maría una enorme calumnia,
又因为他们不信尔撒,并且对麦尔彦捏造一个重大的诽谤。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se han proferido 473 sentencias condenatorias y se tiene un registro de 595 personas condenadas.
已经就473起诉讼做出了判决,判刑人数为595人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
después de haber proferido amenazas contra el autor y su familia, los tres hombres se marcharon.
此人在威胁了申诉人及其家人之后离开。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
además, varios grupos han proferido amenazas reiteradas contra las naciones unidas a través de la internet.
此外,在因特网上有各种组织不断转贴对联合国的各种威胁。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
se consideró una circunstancia atenuante que el asesor de policía hubiera proferido insultos y utilizado un lenguaje abusivo contra el funcionario.
该案的减轻处罚情节是这名警务顾问曾对上述工作人员使用辱骂和侮辱性语言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
495. la corte constitucional ha proferido importantes fallos relacionados con la protección de la niñez y la garantía de sus derechos.
494. 宪法法院正式宣布与儿童保护和儿童权利实现相关的重要规定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a pesar de los informes, el comisionado regional no reconoció haber proferido la amenaza y dijo a los observadores que no se dañaría al activista.
尽管有举报,但该地区专员不承认进行过威胁,并向观察员声明不会伤害这个积极分子。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
145. en desarrollo del principio de la no discriminación la corte constitucional ha proferido múltiples fallos, dentro de los cuales señalamos los siguientes.
145. 在制定非歧视原则时,宪法法院正式做出了许多裁决,其中下列几项应当给予关注:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
:: en un 4% de los casos, las mujeres manifestaron que sus esposos habían proferido amenazas de muerte contra ellas.
在 4%的案例中妇女报告说丈夫威胁要杀死她们。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el curso de tal incidente -siempre según el agente de seguridad- bacale lo habría agredido y proferido insultos contra el jefe del estado.
据这位治安官员称,在这次事件中,bacale先生殴打他,并侮辱国家元首。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
por ejemplo, johan galtung, cabecilla de esta provocación, fue recientemente suspendido como miembro de la academia mundial para la paz de suiza por haber proferido públicamente varias invectivas antisemitas.
例如,这次挑衅行动的领导人约翰·加尔通(johan galtung)最近被瑞士世界和平研究所停职,因其公开发表了一系列反犹太主义狂言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- cayes (21 de mayo de 2001): una reunión de la convergencia democrática debe ser de nuevo pospuesta debido a amenazas proferidas en el lugar donde se celebraba.
莱凯(2001年5月21日):民主共同目标集团的另一次会议由于现场的威胁行为也被迫取消;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: