Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habréis complicado
你会很复杂
Последнее обновление: 2022-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daño sufrido por mujeres
对妇女的伤害
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya ha sufrido bastante.
他们已遭受了足够的苦难。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
este país ya ha sufrido mucho.
我国已经遭受太多痛苦。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afirma haber sufrido en cada zona
油 田 顾 问 索赔的井喷量
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
y hemos sufrido muchos reveses.
我们也遭受了许多挫折。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mujeres que han sufrido violencia psicológica
遭受心理暴力伤害者
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
afirmó haber sufrido heridas graves.
他说他受到重伤。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, debe ser proporcional al daño sufrido.
此外,赔偿数额应符合所遭受的损害。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el oops ha sufrido frecuentes crisis financieras.
20. 近东救济工程处经常面临财务危机。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
muchos de ellos han sufrido múltiples desplazamientos.
许多人已经历了多次流离失所。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
además, bhután había sufrido actos terroristas.
此外,不丹还受到恐怖主义行为的危害。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
según un certificado médico, habría sufrido fracturas.
据说,法医签发了骨折的医疗证明。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el pueblo africano ha sufrido durante demasiado tiempo.
非洲人民受苦太久。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como resultado, rusia nunca ha sufrido guerras religiosas.
结果,俄罗斯从未爆发过宗教战争。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
¿habréis de mostrar por él parcialidad? ¿contenderéis a favor de dios
你 們 要 為 神 徇 情 麼 、 要 為 他 爭 論 麼
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aquel día clamaréis a causa de vuestro rey que os habréis elegido, pero aquel día jehovah no os escuchará
那 時 你 們 必 因 所 選 的 王 哀 求 耶 和 華 、 耶 和 華 卻 不 應 允 你 們
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lo habréis de guardar hasta el día 14 de este mes, cuando lo degollará toda la congregación del pueblo de israel al atardecer
要 留 到 本 月 十 四 日 、 在 黃 昏 的 時 候 、 以 色 列 全 會 眾 把 羊 羔 宰 了
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
id, pues, ahora y trabajad. no se os dará paja, pero habréis de entregar la misma cantidad de adobes
現 在 你 們 去 作 工 罷 、 草 是 不 給 你 們 的 、 磚 卻 要 如 數 交 納
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
como las naciones que jehovah destruirá delante de vosotros, así pereceréis; porque no habréis escuchado la voz de jehovah vuestro dios
耶 和 華 在 你 們 面 前 怎 樣 使 列 國 的 民 滅 亡 、 你 們 也 必 照 樣 滅 亡 、 因 為 你 們 不 聽 從 耶 和 華 你 們 神 的 話
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: