Вы искали: habría utilizado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habría utilizado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no habría interrupción.

Китайский (упрощенный)

会议将不会中断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

fundamentalmente habría que:

Китайский (упрощенный)

主要内容将包括:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría añadido precisión.

Китайский (упрощенный)

应该对此进一步地明确说明。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría que consignar claramente el criterio utilizado para establecer la remuneración de los consultores.

Китайский (упрощенный)

确定顾问薪酬的依据应留有记录。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en sus cálculos, supone que habría utilizado totalmente su capacidad de refinación por dos motivos.

Китайский (упрощенный)

它在计算中推定出于以下两个原因可以满负荷地利用炼油能力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

habría que atenuar las restricciones que acompañan a los cierres, para permitir el acceso al vertedero utilizado anteriormente.

Китайский (упрощенный)

应放宽原先的封闭限制,容许使用以前的处置场地。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

las misiones permitieron reunir información y hacer preguntas a las que no se habría respondido debidamente de haberse utilizado un cuestionario.

Китайский (упрощенный)

这些访问使小组得以收集信息,并提出无法通过调查问卷得到充分回答的问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

agrocomplect tampoco hizo ninguna deducción por los gastos en que habría incurrido si el equipo y la maquinaria se hubieran utilizado a fondo.

Китайский (упрощенный)

而且,agrocomplect 公司未扣除设备和机械得到充分利用时本当有的开支。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

117. el grupo considera que koncar habría utilizado gran parte del pago anticipado para adquirir cosas corporales para su utilización en el proyecto.

Китайский (упрощенный)

117. 小组认为,预付款的大部分已被koncar用于购买项目使用的有形物资。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de haber respetado las prerrogativas de la asamblea general, la secretaría no habría utilizado tales recursos hasta que la asamblea hubiese adoptado las decisiones pertinentes.

Китайский (упрощенный)

如果秘书处尊重大会的特权,那么在大会作出相关决定之前,秘书处就不应该动用这些资源。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ello se habría utilizado íntegramente la suma de 13 millones de dólares de la cuenta para el desarrollo correspondientes a este bienio y se habrían podido ejecutar en forma inmediata los ocho proyectos.

Китайский (упрощенный)

这样就可以使用本两年期发展帐户内的所有1 300万美元,可以立刻实施八个项目。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el grupo también aplica el criterio del grupo "d " al tener en cuenta que una parte del ingreso del desaparecido se habría utilizado para su propio sustento51.

Китайский (упрощенный)

小组还仿效 "d "类小组的办法,考虑到失踪人员收入的一部分要用于本人的生活开支和消费。 51

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

además, está consolidando en las comunidades una práctica que de otra manera no habría podido existir y complementa el enfoque utilizado por los gobiernos para la formulación de políticas públicas con la participación de las bases.

Китайский (упрощенный)

这种做法正在培养出各种否则不会存在的实践群阶层,并且正在补充政府制定公共政策所采用的 "自上而下 "办法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en consecuencia, en opinión de la comisión consultiva, la información sobre la capacidad de apoyo existente para las misiones políticas especiales habría sido útil y podría haberse utilizado en el informe del secretario general.

Китайский (упрощенный)

68. 因此,咨询委员会认为,关于对政治特派团的现有支助能力的信息很重要,可以向秘书长的报告提供信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en relación con los criterios del apartado c) del anexo ii, dijo que la restricción rigurosa confirmaba que habría una reducción de la cantidad del producto químico utilizado y que se produciría una disminución importante de la exposición.

Китайский (упрощенный)

谈到附件二(c)中标准,她说,严格限用证实使用此种化学品的数量将会减少且将大大减少接触机会。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

además, aleksand kulysh, propietario de la iglesia baptista de krasnoe, habría sido condenado, al igual que muchos otros, a pagar una multa por haber utilizado un edificio de su propiedad como iglesia.

Китайский (упрощенный)

此外,据称krasnoe浸信会教堂的所有人aleksand kulysh因用自己的住宅作教堂而被罚款;另有多人也遭遇同样情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al comité le preocupa en particular la utilización de los denominados dispositivos de inmovilización menos letales, como los que provocan parálisis muscular mediante una descarga eléctrica, en situaciones en que normalmente no se habría utilizado la fuerza letal u otros medios de contención de efectos graves.

Китайский (упрощенный)

委员会特别关切的是使用所谓较不易致命的抑制器具,如在否则会使用致命器具或其它严重强制手段的情况下使用肌肉电击瘫痪器。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto compensa el saldo no utilizado que se habría economizado por la tasa de vacantes del 8,4% durante el presente período.

Китайский (упрощенный)

这抵销了本报告期间平均空缺率8.4%本可产生的未动用余额。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consiguiente, la comisión ha utilizado esos medios para determinar la ubicación de los puntos en que habría que colocar los mojones como manifestación física de la frontera sobre el terreno.

Китайский (упрощенный)

因此,委员会利用这些手段确定了指示实地边界的界桩安置点的位置。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, en caso de que esos objetos pudieran volar independientemente por el espacio aéreo y fueran utilizados con este fin, habría que aplicarles también las normas de matriculación de aeronaves.

Китайский (упрощенный)

另外,这类物体还将受制于关于航空器登记的规则,如果它们能够并用于在空气空间中进行独立飞行的话。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,922,109 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK