Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
habr��a abellado
فارسی
Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tanious kamil el-habr
tanious kamil el-habr
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Ésta es la cantidad total de descansos cortos que se ha saltado.
这是您跳过小课间休息的总数 。
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
los nuevos riesgos y amenazas que confronta la comunidad internacional han saltado a primera plana.
国际社会所面临的新威胁和危险,已出现在眼前。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a la pregunta de cómo había salido del avión, julien dijo que había saltado de él.
至于他是怎么从飞机里出来的,朱利安说他是跳出来的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a pesar de ello en 35 años se ha saltado de 1,1 a 24,9 miles de millones de dólares.
尽管如此,在35年里,世界经济由1.1万亿美元增加到24.9万亿美元。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el auto había acelerado; el autor había saltado sobre él pero había caído por el efecto de la aceleración.
汽车加速前进,提交人跳上汽车,但是在加速时跌倒在地。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
e) la ausencia de testigos que confirmasen que n. n. había saltado por la ventana del apartamento nº 82;
缺乏证明n.n.从82号公寓窗口跳出的证人;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
el comandante de la policía del distrito de jerusalén, yair yitzhaki, justificó los disparos, afirmando que el vehículo se había saltado dos puestos de control.
耶路撒冷区警长yair yitzhaki为该次袭击事件辩解,他说该辆汽车冲过两个检查站。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
otras causas sustanciadas después de la segunda guerra mundial se referían al hecho de dar muerte a los miembros de la tripulación de un buque tras un naufragio o a la de un avión en peligro que había saltado en paracaídas.
第二次世界大战后的其他一些案件与杀害沉船海员或遇险跳伞者有关。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7. suele tratarse de municiones abandonadas que durante los bombardeos a lo largo de la guerra han "saltado " de los lugares construidos expresamente para su almacenamiento.
7. 通常,其中大多数弹药都是弃置的弹药,已经在战时轰炸期间被 "踢出 "了为它们特设的储存区。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
39. el sr. butagira (uganda) reprocha a la representante de portugal que se haya saltado la segunda parte del artículo 120 del reglamento de la asamblea general.
39. butagira先生(乌干达)谴责葡萄牙代表冒险不重视《议事规则》第一二○条第二部分。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en el informe habrá que:
报告应:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.