Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
esto no se ha corroborado.
这一点尚未获得证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
eso fue corroborado por su amiga.
这一证词得到他的女友的证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es equilibrada, se ha corroborado y es invariable.
这一立场是经过核实、平衡和不可改变的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el grupo de expertos no ha corroborado esta información.
专家小组尚未进一步证实这一信息。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ello ha sido corroborado por diversas organizaciones humanitarias internacionales.
这已为国际人道主义组织所证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
"a) en particular, para fines de 2009 habremos:
"(a) 尤为,到2009年底,我们将:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
el examen actual ha corroborado las conclusiones del examen anterior.
今年的审查补充了去年的审查结果。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esto, señor presidente, se ve está corroborado por abundantes pruebas.
主席先生,有大量的证据可以证明这一点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
entonces, juntos, habremos avanzado hacia un mundo más seguro.
这样我们就会朝着建立一个更加安全的世界迈进。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos casi llegado al ecuador de 2010 cuando regresemos a esta sala en junio.
6月再次回到本论坛之时,2010年就会过去将近一半了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
antes de 2010, habremos cosechado los frutos de una alianza internacional armonizada.
到2010年,我们将收获协调国际伙伴关系的好处。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
antes de 2010, habremos organizado nuestros regímenes de atención, tratamiento y apoyo.
到2010年,我们将已建立我们的护理、治疗和支助体制。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
habremos empequeñecido ética, moral y espiritualmente en un grado que todavía no podemos imaginar.
我们也将在道义上、道德上和精神上,在我们无法计算的方面,变得渺小。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
si este documento se queda solo en palabras habremos fallado en nuestra obligación para con las generaciones futuras.
如果该文件停留在一纸空谈上,我们将无法履行对子孙后代的义务。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
confiamos en que, dentro de ese plazo, habremos de superar para siempre el problema de darfur.
我们希望在这段时间里我们能将达尔富尔问题置诸脑后,彻底忘掉。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
por otra parte, habremos de desarrollar nuevas reglas de procedimientos que fortalezcan el desarrollo ordenado de nuestros trabajos.
我们还必须要制定新的议事规则,推动我们工作的有序进行。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
¿habremos, pues, de escucharos y cometer toda esta gran maldad de actuar con infidelidad contra nuestro dios, tomando mujeres extranjeras?
如 此 、 我 豈 聽 你 們 行 這 大 惡 、 娶 外 邦 女 子 干 犯 我 們 的 神 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
:: resultado posible i: cargos no corroborados.
· 可能结果一:指控未获证实。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: