Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
los países mencionados anteriormente también han cooperado con angola.
上述这些国家还与安哥拉开展了合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a menudo, los países han cooperado en el plano interregional.
各国常常在区域间进行合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en general, las partes han cooperado correctamente durante todo el proceso.
总体而言,双方在整个进程中合作尚好。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la misión da las gracias a todas las personas que han cooperado con ella.
调查团感谢与调查团进行合作的所有各方。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en general las autoridades y el pcn(m) han cooperado con el acnudh.
总的来说,当局和尼泊尔共产党(毛派)与人权高专办进行了合作。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a la fecha, las autoridades del país no han cooperado respecto de estas comunicaciones.
到目前为止,该国当局对于这些信函一直采取不合作态度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el pnud, el banco mundial y el fmi han cooperado en la formulación de este programa.
开发计划署、世界银行和货币基金组织都对制订该方案提供了支助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
114. el relator especial observa y deplora que haya gobiernos que no han cooperado con él.
114. 特别报告员遗憾地指出,有些政府未能与他合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como en las fases anteriores, las autoridades iraquíes han cooperado plenamente con los agentes independientes.
如同以往各阶段一样,伊拉克当局对独立检查人员的工作给予充分合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ambos gobiernos también han cooperado para apoyar la creación y ampliación del brazo político del m23 y han
两国政府还进行合作,支持建立和扩大
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
en el último año las naciones unidas y la oua han cooperado en el mantenimiento de la paz y la seguridad.
过去的一年联合国与非统组织在维持和平与安全方面进行了合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
como en las etapas anteriores, las autoridades iraquíes han cooperado plenamente con los agentes independientes en su labor.
如同以往各个阶段一样,伊拉克当局对独立代理人的工作提供了充分合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, las autoridades albanesas han cooperado con las egipcias para detener en albania a otros dos ciudadanos egipcios.
此外,阿尔巴尼亚当局同埃及当局合作,在阿尔巴尼亚境内逮捕了其他两名埃及公民。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a nivel internacional, las autoridades tailandesas han cooperado con otros países para luchar contra la trata de seres humanos.
27. 在国际一级,泰国当局与其他国家合作应对贩运人口问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
4. amnistía internacional afirma que las autoridades argelinas no han cooperado con los mecanismos de derechos humanos de las naciones unidas.
4. 根据大赦国际的说法,阿尔及利亚当局未能与联合国人权机制合作。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
158. en el anexo 9.5 se proporcionan detalles sobre los transportistas que no han cooperado con las investigaciones del grupo de supervisión.
158. 有关未与监测组的调查合作的运输商的详情见附件9.5。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, los diferentes ministerios y organismos no han cooperado cabalmente en la presentación de los contratos y la información pertinente a efectos de examen.
另外,个别部委和机构未给予充分合作,递交合同和有关资料供审查。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
hasta la fecha las autoridades de djibouti han cooperado y facilitado la labor de la misión; esa carga recae ahora en los dirigentes eritreos.
吉布提当局迄今给与了合作,并为实况调查团的工作提供了方便。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
g. conculcación del derecho a la vida de personas que han cooperado con representantes de órganos de derechos humanos de las naciones unidas (represalias)
g. 侵犯同联合国人权组织代表合作的个人的生存权利(报复)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el pnuma, onu-hábitat e iclei han cooperado en muchos eventos y publicaciones (como se informa en detalle en la presente nota).
环境署、人居署和国际地方环境理事会在多个活动和多种出版物上进行了合作(如本报告所述)。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: