Вы искали: haya optado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

haya optado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

por ello, resulta sumamente desalentador que el representante del canadá haya optado por falsear la situación.

Китайский (упрощенный)

因此,加拿大代表居然选择不如实说明情况,这是非常令人失望的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es fuente de grave preocupación que hasta el momento israel haya optado por no dar cumplimiento a esa opinión consultiva.

Китайский (упрощенный)

令人严重关切的是到目前为止,以色列选择不遵守这一咨询意见。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es lamentable que alguien haya optado por pasar por alto el sacrificio y el compromiso y que haya decidido culpar a los procedimientos.

Китайский (упрощенный)

不幸的是,有人故意无视那些人所作的牺牲和奉献,趁机对程序横加指责。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en este documento de antecedentes se explica el motivo de que se haya optado por un modelo genérico, y los principales elementos de éste.

Китайский (упрощенный)

本背景文件阐释了制作一个通用模板的依据及其主要要素。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

del mismo modo, un país miembro que haya optado por la reprogramación podrá recurrir a la cesión como medio de acelerar el pago de la cantidad adeudada.

Китайский (упрощенный)

同样地,选择重新安排偿还期的成员国可以利用转让债权办法加速清偿欠款。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por consideraciones prácticas como éstas, no se conoce todavía ningún caso en que alguien haya optado por promover procedimientos fundados en la violación de derechos y libertades protegidos constitucionalmente.

Китайский (упрощенный)

出于上述实际考虑,迄今为止没有人选择以宪法保护的权利和自由遭到侵犯而理由而提起诉讼。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a) en relación con las actividades que la parte haya optado por contabilizar anualmente, los ajustes deberán introducirse durante el examen anual del último inventario presentado.

Китайский (упрощенный)

对于缔约方选择按年度核算的活动,任何调整均应在对最近提交的清单进行年度审评期间适用;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

3. un ciudadano japonés perderá su nacionalidad cuando haya optado por otra -por ejemplo, al naturalizarse en un país extranjero de conformidad con las normas de dicho país.

Китайский (упрощенный)

3. 日本国民在其选择归化外国国籍时应丧失日本国籍,例如依照有关外国的法律入籍该外国。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. cuando el ex afiliado a la caja de pensiones haya optado por transferir sus derechos, la caja de pensiones pagará al fondo de previsión una suma equivalente a la mayor de las cantidades siguientes:

Китайский (упрощенный)

3. 前养恤基金参与人一旦选择转移权利,养恤基金便须向节约储金支付以下两项中数额较大的款项:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3.2 cuando el ex funcionario de la otan haya optado por transferir sus derechos, la otan pagará a la caja de pensiones, a la mayor brevedad posible, una suma equivalente a:

Китайский (упрощенный)

3.2 一旦作出这种选择,北约应尽快向养恤基金支付与以下数额相等的款项:

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

40. la única explicación razonable de que el irán haya optado desde hace muchos años por recurrir a distintas modalidades de engaño, es que procura tener la capacidad necesaria para fabricar armas nucleares, violando el artículo ii del tnp.

Китайский (упрощенный)

40. 伊朗长期行骗的惟一合理解释是,伊朗在发展核武器能力,这违反了《不扩散条约》第二条。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno del reino unido de gran bretaña e irlanda del norte lamenta que el gobierno de la república de la argentina haya optado por utilizar este acto de vandalismo, que ha recibido la justa condena de todas las partes, como instrumento para promover su propia agenda política.

Китайский (упрощенный)

令大不列颠及北爱尔兰联合王国政府失望的是,阿根廷共和国政府选择利用这个已恰当受到各方谴责的破坏行为为手段追求自身的政治议程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, la comisión reafirmó su recomendación de que, una vez que se haya optado por un período de referencia, era ventajoso utilizar el mismo período de referencia durante el mayor tiempo posible para nivelar durante períodos consecutivos de la escala los efectos para todos los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

此外,委员会还重申一项建议,即一旦选定基期,就宜尽可能长期采用相同的基期,以便在连续多个比额表期间逐步消除对各会员国的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. una vez que el ex afiliado al fondo de previsión haya optado por transferir sus derechos a la caja de pensiones, el fondo de previsión o la osce pagará a la caja de pensiones todo el saldo contable de esa persona en el fondo de previsión, incluidos los intereses y los rendimientos de las inversiones atribuibles a esa cuenta.

Китайский (упрощенный)

3. 前节约储金参与人一旦作出转换的选择,节约储金或欧安组织即须向养恤基金支付该人员在节约储金中的全部账户余额,包括与该账户有关的任何利息和投资收益。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 2 supra, cuando un solicitante haya optado por aportar un área reservada para realizar actividades en virtud de lo dispuesto en el artículo 9 del anexo iii de la convención, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17, el área total a que se refiere la solicitud no excederá de 200 bloques de sulfuros polimetálicos.

Китайский (упрощенный)

4. 虽有上文第2款的规定,如果申请者选择依照第17条的规定提供一个保留区,以根据《公约》附件三第九条开展活动,则申请书包括的总区域不应超过200个多金属硫化物区块。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

92. el sr. itzchaki (israel) lamenta que un grupo de estados haya optado por inspirarse exclusivamente en las labores realizadas en otro marco, obstaculizando así la culminación positiva de las negociaciones celebradas en el contexto de la convención sobre ciertas armas convencionales.

Китайский (упрощенный)

92. 伊茨哈基先生(以色列)对有一组国家选择完全以在另一个框架进行的工作为借鉴表示遗憾,这种做法阻止在《特定常规武器公约》范围内进行的谈判圆满成功。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"... se considerará que todo reclamante que haya optado por una suma mayor en la categoría "a " (4.000 u 8.000 dólares de los ee.uu.) y que además haya presentado una reclamación mediante formulario de las categorías "b ", "c " o "d ", ha optado de hecho por la cantidad menor correspondiente prevista en la categoría "a ". "

Китайский (упрощенный)

".凡在 "a "类中选择了较高索赔额(4,000美元或8,000美元),又提出了 "b "、 "c "或 "d "类索赔要求的索赔人均被视为在 "a "类中选择了相应的较低索赔额。 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,406,608 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK