Вы искали: haya visto (Испанский - Китайский (упрощенный))

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no es necesario que el demandante se haya visto directamente perjudicado.

Китайский (упрощенный)

起诉人不必受到直接伤害才可起诉。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"este es uno de los peores desastres que jamás haya visto.

Китайский (упрощенный)

"这是我有生以来目睹的最严重灾害之一,数百万灾民需要帮助。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

no es coincidencia que esa reforma también se haya visto frustrada desde hace mucho.

Китайский (упрощенный)

大会改革也长期受挫,这也并非巧合。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

aunque nuestra dignidad se haya visto vulnerada, seguimos siendo un pueblo orgulloso.

Китайский (упрощенный)

虽然我们的尊严可能受到打击,我们仍然是一个自豪的人民。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es lamentable que el tratado se haya visto debilitado progresivamente por ideas erróneas e incumplimiento.

Китайский (упрощенный)

令人遗憾的是,《条约》仍然得不到遵守,基本上没起任何作用。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hay un solo aspecto de la vida palestina que no se haya visto afectado por esta campaña militar.

Китайский (упрощенный)

巴勒斯坦的生活没有一个方面仍未受到这一军事行动的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el problema ha adquirido dimensiones de tragedia mundial, y no hay región que no se haya visto afectada.

Китайский (упрощенный)

这个问题已成为全球性的普遍悲剧,没有哪个地区不受影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

queda excluido del grupo cualquier magistrado que haya visto previamente la misma petición en su primera instancia.

Китайский (упрощенный)

若法官曾在初审时审理过同一申诉,则被排除在该小组之外。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no existe ningún sector de la economía cubana que no se haya visto afectado por los efectos extraterritoriales de esta política.

Китайский (упрощенный)

52. 古巴经济中没有任何一个部门能够逃脱这一政策造成的域外影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

c) la emsp no haya visto revocada anteriormente una autorización por conducta indebida de la empresa o de su personal.

Китайский (упрощенный)

(c) 私营军事和安保服务公司或其人员未曾因行为不当而被撤回授权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

20. el sr. gallagher (estados unidos) lamenta que su delegación se haya visto obligada a abstenerse.

Китайский (упрощенный)

20. gallagher先生(美国)遗憾地表示美国代表团不得不弃权。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos observadores también se mostraron preocupados por la posibilidad de que el volumen de actividades publicitarias para las elecciones parciales se haya visto reducido.

Китайский (упрощенный)

部分评论员同时关注该补选的宣传规模是否因而减少。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

afirma que ya está en posesión de las materias primas e induce al banco a la financiación, aunque el banco no las haya visto nunca.

Китайский (упрощенный)

欺诈者声称,它已得到原材料并诱惑银行资助该欺诈者,尽管银行从未见到这些原材料。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el equipo o la secretaría podría también pedir a los estados solicitantes que informaran sobre la medida en que la aplicación se haya visto afectada al finalizar el proceso.

Китайский (упрощенный)

监察组或秘书处还可以询问请求国在这个过程结束时执行工作受到哪些影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5.7 por otra parte, el letrado advierte que el estado parte no ha demostrado que el autor no se haya visto personalmente afectado por la condena impuesta.

Китайский (упрощенный)

5.7 此外,律师指出,缔约国没有证明提交人本人未受定罪影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

107. cuando un paciente se haya visto sometido a tratamiento forzoso, este o su asesor podrán solicitar a la junta de denuncias de pacientes de psiquiatría que examine su caso.

Китайский (упрощенный)

107. 凡患者被实施强制性治疗的,患者或患者顾问可要求精神病患者投诉委员会对案件进行审理。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además, el ministerio público deberá informar del material que el acusado no haya visto hasta ese momento y que pueda socavar los argumentos de la fiscalía o contribuir a la defensa del acusado.

Китайский (упрощенный)

此外,披露测试要求控方披露被告以前没有看到过的、可能损害起诉理由或帮助被告人的理由的任何材料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

es posible que la ventaja comparativa de europa oriental se haya visto magnificada por la reducción general de los márgenes de beneficio, que ha hecho que las compañías multinacionales sean aún más sensibles a sus costos de producción.

Китайский (упрощенный)

18. 东欧国家的相对优势也可能因为普遍压缩利润幅度而得到扩大,这已使得跨国公司对它们的生产成本更加敏感。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

barbados considera que es una ironía de proporciones trágicas que, en el año en que se cumple el bicentenario de la liberación de haití del control colonial, ese pionero de la independencia se haya visto nuevamente sumido en la crisis.

Китайский (упрощенный)

在海地摆脱殖民控制200周年之际,这个独立运动的先驱国家再次陷入危机,巴巴多斯认为,这是巨大的讽刺,令人悲哀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

6. los sólidos vínculos existentes con las economías de los estados unidos y europa, así como la elevada dependencia del turismo, explican que la región del caribe se haya visto gravemente afectada por la reciente crisis financiera.

Китайский (упрощенный)

6. 与美国和欧洲经济的紧密联系以及对旅游业的高度依赖意味着近期的金融危机给加勒比地区造成巨大冲击。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,251,603 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK