Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
espero que lo hayamos logrado.
我希望我们取得了成功。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) si ha intervenido un tasador independiente.
是否聘用了独立的估值人。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esta no es una visión que hayamos adoptado hoy.
这不是我们今天才接受的看法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hemos intervenido sobre este tema en ocasiones anteriores.
我们以前曾经谈到过这一点。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el consenso entre los que ya han intervenido es evidente.
已发过言的发言者之中的共识是显而易见的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esto no significa que hayamos resuelto todos nuestros problemas.
这并不意味着我们已经解决了所有问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
es lamentable que aún no hayamos entablado negociaciones a ese respecto.
我们尚未从事这一条约的谈判是不幸的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ha intervenido particularmente para mejorar el agua potable mediante la clorinación.
它尤其积极努力,通过氯化处理来改善饮水。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
ciertamente, confirmo una vez más que nos complace que hayamos dado ese paso.
是的,我再次确认,我们非常高兴迈出了这一步。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
de no haber intervenido los gendarmes, algunos tuaregs habrían sido linchados.
如果没有宪兵干预,一些图阿雷格人会遭到私刑处死。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
cho aung than había intervenido en organizar encuentros de extranjeros con daw aung san suu kyi.
cho aung than参与安排外国人同昂山苏姬女士见面。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, deben rendir informes constantes sobre los casos en los que han intervenido.
这两个科必须就它们采取行动的案件发布定期报告。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, reviste importancia que hayamos sido el primer país del asia meridional en firmar el tpce.
而且,我们是南亚签署《全面禁试条约》的第一个国家,这是具有某种重要性的措施。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
creemos que no se debería adoptar ninguna decisión hasta que hayamos examinado todos los datos pertinentes.
我们认为在我们审查了所有有关资料之前,不应作出任何决定。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que el año que viene por estas mismas fechas hayamos podido tratar a más de 80.000 personas.
我们预期至明年此时,能够医治8万多人。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
esperamos que, al término de los mismos, hayamos satisfecho las esperanzas y aspiraciones de los estados miembros.
我们希望,大会工作结束时,会员国的希望和愿望能够得到实现。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
a ese respecto, celebramos que, en 2009, hayamos podido reanudar el diálogo suspendido con la comisión europea.
我们感到高兴的是,2009年,我们得以与欧洲联盟委员会继续进行这方面一度中断的对话。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
a) conversaciones telefónicas intervenidas (servicio de inteligencia militar)
(a) 电话窃听(军事情报部门)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: