Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en el párrafo 8 del dictamen conjunto suplementario se tergiversa, aún más, mi dictamen, ya que en él se me atribuyen palabras que jamás he pronunciado.
14. 进一步联合意见第8段进一步曲解我的意见,将更多我未说过的话硬说成是出我之口。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
'por cuanto tu corazón se ha conmovido y te has humillado delante de jehovah cuando escuchaste lo que he pronunciado contra este lugar y contra sus habitantes (que vendrían a ser objeto de horror y maldición), y por cuanto rasgaste tus vestiduras y lloraste en mi presencia, yo también te he escuchado, dice jehovah
就 是 聽 見 我 指 著 這 地 、 和 其 上 的 居 民 、 所 說 要 使 這 地 變 為 荒 場 、 民 受 咒 詛 的 話 . 你 便 心 裡 敬 服 、 在 我 面 前 自 卑 、 撕 裂 衣 服 、 向 我 哭 泣 、 因 此 我 應 允 了 你 . 這 是 我 耶 和 華 說 的
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.