Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
entonces pilato juzgó que se hiciese lo que ellos pedían
彼 拉 多 這 纔 照 他 們 所 求 的 定 案
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
le agradecería que hiciese distribuir la presente carta y su anexo como
请将本函及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
16. el pleno pidió a la secretaría que hiciese lo siguiente:
16. 全体会议要求秘书处:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
en julio de 2013 se solicitó a la mesa que hiciese aportaciones al marco.
2013年7月向主席团征集了关于框架的意见。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, se sugirió que se hiciese hincapié en la prevención de las controversias.
此外,有代表团表示,应该强调预防争端。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
le agradecería que hiciese distribuir la presente carta como documento del consejo de seguridad.
请将本信作为安全理事会的文件分发为荷。 常驻代表
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 9
Качество:
"nosotros no solicitamos que se hiciese advertencia alguna a las compañías de aviación.
"我们并未要求贵国向各航空公司发出警报。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
agradecería hiciese circular la presente carta y su anexo como documento del consejo de seguridad.
请将本函及其附件作为安全理事会的文件分发为荷。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
el presidente convino en que el sr. awosika hiciese una exposición en la conferencia a título personal.
主席同意由阿沃西卡先生以个人身份在该次会议上发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos representantes pidieron que se hiciese un mayor esfuerzo por hacer efectivas puntualmente las contribuciones al fondo.
一些代表要求各方做出更大的努力,及时向基金缴付捐款。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sería útil que en el comentario se hiciese referencia cabalmente a estas observaciones, que tienen considerable importancia práctica.
这些问题都具有一定的实际重要性,评注应充分加以阐述。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
sr. zimonyi (hungría) [traducido del inglés]: mi embajador me pidió que hiciese la siguiente declaración.
齐莫尼先生(匈牙利):我国大使请我作如下发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: