Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
importado
导入
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
importado:
已导入 :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:
hubiéramos debatido
我们会讨论
Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
importado de %1
导入 profile
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ya ha sido importado
已经导入
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
importado de opera 6
从 opera 6 导入
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
%s [%s] (importado)/%s
%s [%s] (已导入)/%s
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lanzador móvil importado para adiestramiento
进口的训练流动发射器
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
importado de opera 6 (autoguardado)
从 opera 6 导入(自动保存)
Последнее обновление: 2012-11-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.
我们曾真诚地希望不必作此发言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
volviendo la vista atrás, hubiéramos podido hacer muchas cosas de otra manera.
回首过去,在很多事情上我们本可以采取不同做法。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: