Вы искали: hubiéramos invadido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiéramos invadido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

hubiéramos debatido

Китайский (упрощенный)

我们会讨论

Последнее обновление: 2018-09-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

eritrea no ha invadido somalia.

Китайский (упрощенный)

厄立特里亚没有侵略索马里。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.

Китайский (упрощенный)

我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

nicaragua nunca ha invadido costa rica.

Китайский (упрощенный)

尼加拉瓜从未侵入过哥斯达黎加。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si lo hubiéramos revelado a uno no árabe

Китайский (упрощенный)

假若我把它降示一个非阿拉伯人,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

habría sido mejor si hubiéramos logrado más.

Китайский (упрощенный)

倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.

Китайский (упрощенный)

我们必定会乐意帮忙。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.

Китайский (упрощенный)

我们希望这项文书具有法律约束力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ese país fue invadido a pesar de ser un estado miembro.

Китайский (упрощенный)

格林纳达虽然是联合国会员国,但照样遭到入侵。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.

Китайский (упрощенный)

我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.

Китайский (упрощенный)

假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

es ésta una declaración que hubiéramos deseado fervientemente que no fuese necesaria.

Китайский (упрощенный)

我们曾真诚地希望不必作此发言。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.

Китайский (упрощенный)

我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

51. el régimen de internamiento es totalmente arbitrario y está invadido por la corrupción.

Китайский (упрощенный)

51. 拘留制度完全是任意的,完全被腐败毒害。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

andorra es un país que ha sobrevivido, independiente y sin ser invadido, desde 1278.

Китайский (упрощенный)

安道尔是自1278年以来,独立和未受侵略地生存下来的国家。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.

Китайский (упрощенный)

安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.

Китайский (упрощенный)

与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.

Китайский (упрощенный)

此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Испанский

"al examinar el informe del período de sesiones anual de 2001 me siento invadido por un sentimiento ambivalente.

Китайский (упрощенный)

"在读2001年年会的报告时,我充满了一种矛盾的感情。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

de todas formas, habríamos estado más que dispuestos a revisar nuestra postura si hubiéramos encontrado algún argumento razonable.

Китайский (упрощенный)

若有合理意见提出,我们仍完全乐意修改立场。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,612,354 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK