Вы искали: hubiéremos quebrado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiéremos quebrado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

quebrado

Китайский (упрощенный)

分數

Последнее обновление: 2012-05-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"e " : tubo quebrado en dos1 fragmentos;

Китайский (упрощенный)

"e ":钢管裂成两片 ;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

cabe desde luego afirmar que, aun sin la requisa, elsi habría quebrado ...

Китайский (упрощенный)

当然可以说,即使没有征用,西电公司本来也会破产。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

en consecuencia, el presupuesto público está casi quebrado, exigiendo financiación de urgencia.

Китайский (упрощенный)

结果,政府预算几乎枯竭,亟需紧急提供资金。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

ciertos acontecimientos recientes han revelado que se ha quebrado el antiguo consenso sobre desarme y no proliferación.

Китайский (упрощенный)

最近的事态发展表明,裁军和不扩散方面的原有共识已经瓦解。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

a causa de la crisis general, la mayoría de las empresas industriales han quebrado o quebrarán pronto.

Китайский (упрощенный)

由于全面的危机,大部分工业企业已经或将很快倒闭。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

95. muchos empresarios que producían para los mercados internos han quebrado al adoptarse una política de incentivo a los exportadores.

Китайский (упрощенный)

95. 向出口倾斜的政策造成许多面向国内市场的生产厂商破产。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

esas denominadas "empresas de inversión " han quebrado, llevándose los ahorros de los residentes locales.

Китайский (упрощенный)

这些所谓的 "投资公司 "已经倒闭,当地居民的积蓄也就没了踪影。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

con esto no se quiere decir que se hayan quebrado totalmente los vínculos que unen en el plano mundial las corrientes financieras con el comercio y la ied.

Китайский (упрощенный)

这并不是说,金融与贸易和外国直接投资之间的全球关联已经完全被切断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

588. en casi todas las familias pertenecientes a minorías se ha quebrado el proceso de transmisión del idioma y el húngaro se ha convertido en el idioma predominante.

Китайский (упрощенный)

588. 在大多数少数民族家庭中,语言的延续过程现已中断;匈牙利语言已占据主导地位。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

al mismo tiempo, ha quebrado el principal empleador del sector privado, que era el segundo empleador de más importancia de la nación, después del gobierno.

Китайский (упрощенный)

在此同时,全国最大私营雇主和国内雇员仅次于政府的第二大雇主也已经垮台。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

860. national afirmó que tras la invasión y ocupación de kuwait por el iraq, khalid había quebrado, por lo que national tuvo que abandonar los trabajos previstos en el contrato.

Китайский (упрощенный)

860. national称,在伊拉克入侵和占领科威特之后khalid因停业而national被迫放弃合同工程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

16. es indispensable recordar que el país estaba encauzado en la vía del progreso y es importante reafirmar que el impulso que se venía dando al país desde hacía varios meses sólo ha quedado interrumpido, y no quebrado.

Китайский (упрощенный)

16. 需要指出的是海地曾经正处在发展进步的道路上。 海地国家曾经历的发展势头只是中断,而不是遭到破坏,重申这一点十分重要。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

el vidrio reforzado había resistido varios impactos en las zonas superior y central, pero se había quebrado cerca de la esquina inferior derecha, en la parte que quedaba por encima del jarrón con flores que también alberga la urna.

Китайский (упрощенный)

强化玻璃中上部遭数次敲击后未破碎,但靠祠堂内花瓶上方的右下角最终被打碎,这个地方的玻璃被钝器集中敲击后破了一个洞。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

aunque hay indicios de que la mes cesó sus operaciones el 2 de agosto de 1990, no queda demostrado que el pago de las facturas resultara imposible porque la mes hubiera dejado de existir, hubiera quebrado o se hubiera arruinado como consecuencia de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Китайский (упрощенный)

尽管证据表明,mes于1990年8月2日停止经营,但并不表明,由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因mes不复存在或已经破产或无力偿还,因而不再可能支付这些账单。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

además, subrayó que, debido al embargo de los estados unidos, que había asfixiado al país en el ámbito económico, se había quebrado la estabilidad financiera del país y se habían interrumpido todos sus intercambios económicos a largo plazo con los países occidentales.

Китайский (упрощенный)

苏丹强调,用于美国实行禁运,压缩该国的经济空间,苏丹的金融稳定被摧毁,与所有西方国家的长期经济交流被中断。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Испанский

"este libro representa la primera respuesta seria a la época posterior al colapso político y financiero. [...] es un poderoso e importante análisis de diez ámbitos fundamentales en los que se ha quebrado la confianza del país.

Китайский (упрощенный)

"信任是后金融和政治危机时代的第一个认真的回应.信任是对国家生活中的信任已遭经坏的十个必不可少的领域的强有力和重要的分析。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,808,708 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK