Вы искали: hubiera intentado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera intentado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

f. ¿ha intentado adquirir armas?

Китайский (упрощенный)

f. 是否企图购置武器?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

lo hemos intentado, y seguimos haciéndolo.

Китайский (упрощенный)

我们已经努力、并将继续努力这样做。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el gobierno ha intentado revitalizar este programa.

Китайский (упрощенный)

11. 阿富汗政府试图重振这项方案。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la santa fe no presentó pruebas de que tras la liquidación de 1993 se hubiera intentado recuperar esa cantidad.

Китайский (упрощенный)

santa fe没有就1993年清算以后是否进行收款努力提交任何证据。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ha intentado descargar a un directorio no válido.

Китайский (упрощенный)

您试图下载到无效的目录。

Последнее обновление: 2009-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

esto es lo que he intentado hacer con mi propuesta.

Китайский (упрощенный)

这就是我的提案试图要达到的目的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ello, ha intentado desarrollar y precisar el marco.

Китайский (упрощенный)

在这样做时,他努力发展和改进该框架。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) intentado cometer alguno de esos delitos; o

Китайский (упрощенный)

(b) 企图实施此种罪行;或

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

belarús nunca ha intentado enseñar a nadie cómo vivir.

Китайский (упрощенный)

白俄罗斯从未试图教导任何人他们应当如何生活。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

44. israel ha intentado judaizar jerusalén de manera ilegal.

Китайский (упрощенный)

44. 以色列曾非法企图使耶路撒冷犹太化。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos autores han intentado unificar el conjunto de estos procedimientos.

Китайский (упрощенный)

78. 有些学者设法将所有这些程序归纳为一。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

14. se ha intentado hacer una distinción entre liquidación y conservación.

Китайский (упрощенный)

14. 人们曾试图把清理和保存区分开来。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- no se haya perpetrado o intentado perpetrar ningún acto de terrorismo;

Китайский (упрощенный)

* 相关的恐怖主义行为并未实际或试图发生;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas mujeres habían confirmado que habían intentado suicidarse después de la violación.

Китайский (упрощенный)

若干妇女确认,她们在遭到强奸后曾经企图自杀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

al parecer, incapaz de soportar tal maltrato, ha intentado suicidarse varias veces.

Китайский (упрощенный)

据报告,她由于受不了这种虐待而曾几次试图自杀。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, como señaló el oiea al consejo de seguridad, no podía extrapolarse automáticamente que el iraq nunca hubiera intentado importar uranio, y el oiea seguiría investigando el asunto.

Китайский (упрощенный)

不过正如原子能机构曾向安全理事会指出的那样,不能据此自动推断伊拉克从未试图进口铀。 原子能机构将继续调查此事。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

251. alumina no presentó ninguna prueba de que hubiera intentado obtener los montos impagos del subcontrato entre la fecha del acuerdo, diciembre de 1987 y la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Китайский (упрощенный)

251. alumina没有提交任何证据证明,它在1987年12月结算协议书之日起一直到伊拉克入侵和占领科威特为止这一期间曾经试图收回承包合同的未付款项。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

169. se expresó el parecer de que los remedios enunciados en el artículo 50 serían únicamente ejercitables por el porteador que hubiera ya intentado hacer la entrega de las mercancías de conformidad con lo previsto en el artículo 49.

Китайский (упрощенный)

169. 有与会者认为,只有在承运人按照第49条草案规定的程序试图交付货物但仍未交出货物的情况下,第50条草案规定的救济措施才予适用。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en las nuevas disposiciones del código penal austríaco relativas al terrorismo se tipifican los citados actos, que constituirán delito aun cuando no se hubieran cometido actos terroristas propiamente dichos, ni se los hubiera intentado cometer.

Китайский (упрощенный)

奥地利关于恐怖主义的刑法典的新规定涵盖上述行为,即使没有实际犯下或试图实施有关恐怖行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité observó que el estado parte no había proporcionado pruebas que indicaran que el tribunal hubiera intentado notificar al autor de la retirada de su abogado, y que la decisión del tribunal no indicaba claramente si se había nombrado a otro abogado para que representara al autor.

Китайский (упрощенный)

委员会注意到缔约国没有提供任何证据表明,法院试图通知提交人已将其律师撤回,而法院作出的是否为提交人另指定一名律师的决定尚不清楚。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,901,934 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK