Вы искали: hubiera recogido (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiera recogido

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

ya se ha recogido anteriormente.

Китайский (упрощенный)

上文已经反应。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

líquido recogido de derrames;

Китайский (упрощенный)

从漏溢物中收集的液体;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

ii) líquido recogido de derrames;

Китайский (упрощенный)

(二) 从漏泄液体中收集的液体样品;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

los testimonios recogidos no indicaron que hubiera habido bajas como resultado directo de este bombardeo.

Китайский (упрощенный)

目击者的陈述中没有说轰炸直接造成的任何伤亡情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

493. con respecto a las mercancías que salieron de alemania el 18 de julio de 1990, el grupo considera razonable que ngeeco no hubiera aún recogido las mercancías y efectuado el pago correspondiente antes de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Китайский (упрощенный)

493. 对于1990年7月18日从德国发运的货物,小组认为ngeeco没有在伊拉克入侵和占领科威特之前提取货物并支付货款是合理的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión consultiva considera que la presentación de la reestructuración propuesta habría sido más persuasiva si se hubiera hecho un análisis más completo y una referencia concreta a la experiencia recogida en relación con la labor de los investigadores residentes.

Китайский (упрощенный)

20. 咨询委员会认为,通过更透彻地分析和具体参考驻地调查员的经验,将有助于更清楚地阐明所设想的结构调整。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

españa también hubiera deseado que el necesario objetivo de promover y proteger los derechos de las víctimas del terrorismo hubiera sido recogido en el proyecto de resolución que hoy se nos somete (a/64/l.69).

Китайский (упрощенный)

西班牙还希望看到今天摆在我们面前的决议草案(a/64/l.69)达到促进和保护恐怖主义受害者权利的必要目标。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no se hubiera hecho esta labor, los residentes hubieran tenido que pagar 850 millones de rupias, es decir 14,66 millones de dólares en 10 años en medicinas, abastecimiento de agua y recogida de desechos sólidos.

Китайский (упрощенный)

如没有这项工程,居民们在10年时间里就需要付8.5亿卢比,即1 466万美元用于药物、供水和废物收集。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recogida de datos

Китайский (упрощенный)

数据收集

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 8
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,031,267 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK