Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hubieres logado
你会登录的
Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
9. sin embargo, varios episodios que han tenido lugar en los últimos años y que han sido objeto de una gran publicidad han patentizado la necesidad de concentrarse en medidas encaminadas a favorecer la tolerancia y la comprensión y a reforzar los esfuerzos desplegados en el mundo para promover y proteger todos los derechos humanos de todas las personas.
9. 然而,过去几年中一些广为报道的事件突出表明需要注重鼓励容忍和理解的措施,在世界各地加强努力,增进和保护所有人的各项人权。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 6
Качество:
Источник: