Вы искали: hubieres recaído (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubieres recaído

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

esta responsabilidad ha recaído en nuestra generación.

Китайский (упрощенный)

我们这一代人现在肩负着这一重任。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

tampoco se le ha notificado en ningún momento el fallo condenatorio recaído en 2006.

Китайский (упрощенный)

他也从未收到关于2006年对他作出判决的通知。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

mi país celebra que esa designación haya recaído en un distinguido representante de la república checa.

Китайский (упрощенный)

阿根廷欢迎给予捷克共和国的一位杰出代表这种殊荣。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

casi la mitad de los países que salen de conflictos han recaído en ellos en un período de 10 años.

Китайский (упрощенный)

十年内,冲突后国家约有一半重新陷入冲突。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

como resultado del programa de reforma, en la presidencia han recaído nuevas exigencias en los últimos dos años.

Китайский (упрощенный)

由于改革议程,在过去两年中对主席增加了新的要求。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hasta ahora la responsabilidad principal sobre las políticas de refugiados y migración ha recaído sobre todo en los estados soberanos.

Китайский (упрощенный)

迄今为止,制定难民和移徙政策的首要责任主要由主权国家承担。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

10. la carga principal de la atención a los refugiados ha recaído en el estado, la economía nacional y los ciudadanos.

Китайский (упрощенный)

10. 供养难民的主要责任落在国家、国内经济和公民的身上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) en la república haya recaído sentencia ejecutoriada, por el delito que motiva la solicitud de extradición; y

Китайский (упрощенный)

(2) 玻利维亚对导致引渡请求的罪行已作最终判决;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) el costo del ajuste económico ha recaído de manera desproporcionada en la mujer, en especial la mujer pobre;

Китайский (упрощенный)

(b) 妇女过多地承受经济调整的代价,尤其是贫穷妇女;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas intelectuales feministas que han analizado la defensa de la "provocación " han demostrado que muchos asesinatos de esposas han recaído dentro de ese ámbito.

Китайский (упрощенный)

一些女权主义学者对 "激怒 "这一辩护理由进行的分析表明,许多杀妻案件的被告都采用这一理由为自己辩护。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

la persona que tuviera un interés legítimo en la demanda y no recibiera una notificación de la misma, podrá ser admitida como parte en cualquier momento de las actuaciones, siempre que no hubiera recaído sentencia firme sobre la reclamación.

Китайский (упрощенный)

在请求中具有法律利害关系,但没有收到通知的人,可在尚未对请求作出最终裁定前的任何诉讼阶段作为当事人参与。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

pareciera que todo el peso de la crisis financiera de asia hubiera recaído en los sectores productores de petróleo y de minería de los países africanos, que en 1998 fueron afectados gravemente por un descenso del 32% en los precios del petróleo.

Китайский (упрощенный)

亚洲金融危机中非洲国家石油生产和采矿部门似乎首当其冲,1998年石油价格下降32%,使这些行业受到重创。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la oficina del fiscal adoptó varias medidas para reducir el tiempo necesario para presentar los hechos en los juicios en curso, lo que entrañaba utilizar pruebas escritas en lugar de testimonios orales, hacer que las salas de primera instancia consideraran hechos probados los hechos sobre los que hubiera recaído una decisión y hacer un esfuerzo para agilizar el paso de la fase de instrucción a la fase de primera instancia.

Китайский (упрощенный)

检察官办公室采取了一些措施,减少在审案件陈述案情所需要的时间,具体做法是用书面证据取代口头证词,促使审判分庭对已裁定的事实作出司法认知,以及努力加快从预审进入审判的速度。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

(las tasas de deserción y recaída se reducen a cero)

Китайский (упрощенный)

(辍学率和复发率降为零)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,582,018 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK