Вы искали: hubiste confrontado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

hubiste confrontado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

similar situación han confrontado las sociedades cubanas de cirugía y patología clínica.

Китайский (упрощенный)

古巴外科学会和临床病理学学会碰到了类似情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el pleno desarrollo del mandato de la oficina se ha visto confrontado por algunas dificultades que son importantes señalar.

Китайский (упрощенный)

16. 办事处在执行任务上面临各种困难,值得一提。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en los últimos años, el oops se ha visto confrontado a aumentos sustanciales del costo de los medicamentos y de las hospitalizaciones.

Китайский (упрощенный)

近年来,工程处面临药物费和住院费大幅上涨的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el pueblo japonés, confrontado con la realidad de hiroshima y nagasaki, sabe las penalidades que supone un ataque nuclear.

Китайский (упрощенный)

日本人民直接面对广岛和长崎的现实,知道在核袭击下人民要忍受什么样的苦难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

una de las conclusiones fue que 62% de los entrevistados se habían confrontado al acoso sexual en su lugar de trabajo actual.

Китайский (упрощенный)

调查结果之一是,调查对象中,有62%在她们目前的工作场所遇到过性骚扰。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el comité también toma nota con preocupación de que el estado parte no haya confrontado los puntos de vista y las actitudes discriminatorias que impiden a las mujeres el ejercicio de sus derechos.

Китайский (упрощенный)

180. 委员会还关切地注意到,缔约国没有处理妨碍妇女享有其权利的歧视性观点和态度问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

27. en las visitas a los países el relator especial con frecuencia se ve confrontado con el problema de la vivienda adecuada en relación con la tierra y los derechos sobre la tierra.

Китайский (упрощенный)

27. 在国别访问中,特别报告员经常遇到与土地和土地权相关适足住房问题。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

23. chile reconoció que el país se había visto confrontado a una compleja situación política desde las elecciones de 2010 y tomó nota de la labor de la comisión de diálogo, verdad y reconciliación.

Китайский (упрощенный)

23. 智利了解该国自2010年选举以来面临的复杂政治情势并注意到对话、真相与和解委员会的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) en el período analizado se han confrontado serias dificultades en la tramitación de las visas de especialistas cubanos invitados a participar en eventos internacionales que se celebran en los estados unidos o puerto rico.

Китайский (упрощенный)

(d) 在本报告所述期间,被邀参加在美国或波多黎各举行的国际活动的古巴专家,在申请签证时也遭遇严重困难。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

11. en un mundo todavía aturdido por las sucesivas crisis y confrontado a un aumento de la pobreza y el desempleo, sigue siendo importante mantener en primer plano los desafíos que plantean la degradación ambiental y el cambio climático.

Китайский (упрощенный)

11. 这个世界危机不断,面临着越来越严重的贫穷和失业问题,但绝不能因此就忽略了环境恶化和气候变化的挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en esos interrogatorios le obligaron a sentarse en un taburete sin respaldo y fue confrontado a situaciones de violencia indirecta (por ejemplo, golpes en la mesa y patadas contra la pared).

Китайский (упрощенный)

在审讯期间,他被迫坐在一张无靠背的凳子上,并且遭到(例如,敲打桌子和踢墙之类的)间接暴力。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

115.56 poner en funcionamiento el fondo establecido para indemnizar a las víctimas de los desafortunados sucesos a los que recientemente se ha visto confrontado bahrein, de conformidad con las mejores prácticas pertinentes (palestina);

Китайский (упрощенный)

115.56 根据有关最佳做法,将为赔偿巴林近期不幸事件的受害人而设立的基金投入运作(巴勒斯坦);

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la representante de egipto, hablando en nombre del grupo de los 77 y china, dijo que la economía palestina seguía estando confrontada con problemas dramáticos.

Китайский (упрощенный)

32. 埃及代表在代表77国集团和中国发言时说,巴勒斯坦经济不断面临严重挑战。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,213,478 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK