Вы искали: implicaban (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

implicaban

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

en muchos casos, esos asuntos implicaban cuestiones transfronterizas.

Китайский (упрощенный)

在许多情况下,这些问题都涉及跨界问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el perpetrador esterilizó a una persona en circunstancias que implicaban coerción.

Китайский (упрощенный)

2. 行为者使绝育者处于受强制的境况中。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los derechos humanos implicaban una responsabilidad a nivel nacional e internacional.

Китайский (упрощенный)

人权在国内外都意味着承担责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

los cargos implicaban penas de 4 a 6 meses hasta 3 a 12 años de prisión.

Китайский (упрощенный)

刑期为4至6个月、3至12年不等。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

de estos casos, 17 implicaban delitos contra la vida y la salud de los periodistas.

Китайский (упрощенный)

其中17起实施了危害记者生命和健康的犯罪行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. modalidades y procedimientos de la cooperación internacional en los casos de competencia que implicaban a más de un país

Китайский (упрощенный)

3. 在处理涉及不止一个国家的竞争案件方面开展国际合作的方式和程序

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

además tomó nota de que estados miembros interesados se habían ofrecido para dirigir la labor que implicaban las recomendaciones.

Китайский (упрощенный)

委员会还注意到,对于其中有些建议,有些感兴趣的成员国已主动提出负责开展与执行这些建议有关的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el segundo motivo era que los intereses creados de algunos legisladores implicaban que esas iniciativas les afectarían directa o indirectamente.

Китайский (упрощенный)

第二个原因是一些议员的既得利益意味着他们将直接或间接地受到这一立法的影响。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

41. además, se pusieron de relieve cuestiones que implicaban la coordinación interinstitucional para prevenir la corrupción y responder a ella.

Китайский (упрощенный)

41. 此外,强调了涉及机构间对预防和应对腐败的工作进行协调的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

28. el cels informó que la mayoría de personas privadas de libertad sufría condiciones de detención que implicaban una grave vulneración de derechos.

Китайский (упрощенный)

28. 法律和社会研究中心报告说:被剥夺自由者中,大部分人的拘押条件较差,并存在严重侵犯权利的情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

217. los consumidores de sdo que deseaban eliminarlas se veían en ciertos casos forzados a utilizar tecnologías que implicaban riesgos para la seguridad y la salud.

Китайский (упрощенный)

217. 那些希望消除消耗臭氧物质的消费者在某些情况下被迫使用安全和健康上有危险的技术。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunas iniciativas eran triangulares e implicaban intercambios entre países en desarrollo con la asistencia de las instituciones financieras internacionales, las organizaciones multilaterales o los donantes asociados.

Китайский (упрощенный)

一些倡议是三角形的,涉及得到国际金融机构、多边组织或捐助伙伴支助的发展中国家间的交流。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"... el proyecto de artículo 7 versaba sobre las categorías de tratados cuyo objeto y fin implicaban necesariamente que continuaran aplicándose durante un conflicto armado.

Китайский (упрощенный)

".第7条草案处理其目的和宗旨包含在武装冲突期间继续实施的必然含义的条约。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

152. algunas partes, como la argentina y kazajstán, se refirieron al potencial estimado de reducción que implicaban medidas que se aplicaban con respecto a las emisiones que producía el país.

Китайский (упрощенный)

152. 阿根廷和哈萨克斯坦等缔约方在信息通报中提供了与措施的执行有关的、相对于本国排放量的估计潜在排减量。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

34. el canadá expresó inquietud por los informes que implicaban a la policía nacional civil en homicidios, detenciones arbitrarias, el uso excesivo de la fuerza y el maltrato de los detenidos.

Китайский (упрощенный)

34. 一些报告称国家民事警察参与非法杀戮、任意逮捕和拘押以及过度使用武力和虐待被拘押者,加拿大对此表示忧虑。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

42. en 2012 no se registraron casos de concentración prohibida de medios; mientras que en 2013 hubo casos que implicaban a 1 emisora de televisión por satélite, 1 emisora de radio nacional y 1 local.

Китайский (упрощенный)

42. 2012年,没有发现禁止的媒体集中情况;2013年,发现一家卫星电视台、一家国家广播电台和一家地方广播电台存在这类情况。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

139. todos los casos recién denunciados ocurrieron en aceh y según se afirma implicaban a miembros de la unidad de fuerzas especiales (kopassus), del kostrad y de la policía.

Китайский (упрощенный)

139. 所有新报告的案件均发生在亚齐,据称涉及特种部队司令部,战略预备队司令部和警察。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si bien los miembros árabes de al-qaida reconocían al mulá omar como "emir de los creyentes ", no esperaban de él que dictara órdenes ni le implicaban en la planificación de atentados.

Китайский (упрощенный)

基地组织的阿拉伯成员虽然承认奥马尔毛拉是 "穆民的埃米尔 ", 但并不向他请示命令或让他介入他们的袭击策划。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

128. se señaló además que las palabras "se considerará que... ha sido aceptada ", que figuraban en el párrafo 5 del artículo 20 de las convenciones de viena, implicaban más bien una determinación que una "presunción ".

Китайский (упрощенный)

128. 又有委员指出,《维也纳公约》第20条第5款中的 "视为业经该国接受 " 一语提到确定的比提到 "假定 "的多。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,598,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK