Вы искали: impriman (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

impriman

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

impide que se impriman las celdas seleccionadas.

Китайский (упрощенный)

防止打印选定单元格。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

especifica que los mapas de bits se impriman con calidad reducida.

Китайский (упрощенный)

指定使用较低的质量打印位图。分辨率只能降低,不能升高。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

especifica que todos los colores se impriman como escala de grises.

Китайский (упрощенный)

指定所有颜色都仅以灰度打印。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

elija una o más columnas para que se impriman en todas las páginas.

Китайский (упрощенный)

文字字段中,还可以通过在电子表格中拖动鼠标来定义重复的行。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

especifica que las páginas vacías sin contenido en las celdas ni objetos de dibujo no se impriman.

Китайский (упрощенный)

指定不打印无单元格内容或绘图对象的空白页。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

especifica que los comentarios se impriman al final del documento, una vez impreso el texto en sí.

Китайский (упрощенный)

指定在文档的结尾处(实际文本之后)打印批注。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

especifica que los comentarios se impriman en una página adicional a continuación de cada una de las páginas que contenga comentarios.

Китайский (упрощенный)

指定在每张含有批注的页面之后的附加页上打印批注。

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la comisión consultiva recomienda que, de ser posible, esos formularios se impriman en la imprenta de la organización.

Китайский (упрощенный)

咨询委员会建议,如果可行,表格应该在内部印刷。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se ruega a los participantes que impriman sus propias copias de los documentos del sitio web y las traigan a la sala de la conferencia.

Китайский (упрощенный)

还请与会者从网站上打印出自己的文件,且带到会议室。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

el grupo recomienda enérgicamente que todos los estados miembros se abstengan de permitir que compañías impresoras oficiales o privadas impriman chelines somalíes.

Китайский (упрощенный)

专家团强烈建议所有会员国不准公营或私营的印钞公司承印索马里先令。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

eliminación de bolsas plásticas en el economato y la cafetería, compra de papel reciclado para hacer fotocopias y programación de las impresoras para que impriman en ambas caras

Китайский (упрощенный)

从营地服务商店和餐厅中撤除塑料袋,购买再生纸用于复印,并将打印机设置为双面打印

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para concluir, la unión europea alienta y exhorta a los presidentes de 2007 a que impriman un nuevo impulso a la conferencia aprovechando plenamente los progresos realizados el presente año.

Китайский (упрощенный)

最后,欧盟鼓励并要求2007年的轮值主席充分利用今年的进展,推进会议的工作。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

para ello es necesario que las etiquetas de los plaguicidas se impriman en todas las lenguas pertinentes y que los trabajadores agrícolas dispongan de la capacitación y de la información idónea en materia del uso de plaguicidas.

Китайский (упрощенный)

这就要求以各种相关语言印制杀虫剂标记,为农业劳动者提供有关使用杀虫剂的适当培训和信息。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

32. la oficina técnica está a la espera de que se impriman y publiquen los resultados del mencionado estudio para formular recomendaciones a fin de mejorar el grado de satisfacción laboral entre las funcionarias que trabajan en el ministerio.

Китайский (упрощенный)

32. 技术局期待出版这项研究,并就如何提高宗教基金和伊斯兰事务部女性员工的工作满意度提出建议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en efecto, mientras que los documentos sobre papel son legibles por el ojo humano, las comunicaciones electrónicas no lo son, a menos que se impriman sobre papel o se exhiban en una pantalla.

Китайский (упрощенный)

的确,纸面文件是可以用眼看的,而电子通信不行 -- 除非是打印到纸面上或显示在屏幕上。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

47. el orador expresa la esperanza de que en el período de sesiones se logren acuerdos satisfactorios que impriman a la onudi una clara orientación y la ayuden a realizar su cometido con mayor eficacia, para satisfacción de todos los estados miembros.

Китайский (упрощенный)

47. 他表示希望在这届会议期间达成良好的折衷,以便为工发组织提供明确的指南,并帮助其更有效地履行任务,让所有成员国都满意。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

3. pide al secretario general que vele por que los documentos anteriores al período de sesiones y los documentos del período de sesiones que se hayan elegido se impriman en braille en todos los períodos de sesiones que el comité especial celebre en el futuro. "

Китайский (упрощенный)

"3. 请秘书长确保在特设委员会今后各届会议上以盲文印发某些会前文件以及会期文件。 "

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

esperamos que las deliberaciones que celebramos aquí impriman un mayor impulso al llamamiento en pro de esfuerzos internacionales de colaboración para responder a los retos que todos nosotros enfrentamos en el mundo en desarrollo y volver a poner en primer plano la ejecución de nuestro programa común, como se convino en monterrey y en doha, así como en otros foros multilaterales.

Китайский (упрощенный)

我们希望,在这里所进行的讨论将会进一步推动我们的一项呼吁,这就是:要通过国际合作努力来应对所有发展中国家面临的挑战,并且重新把重点放在我们在蒙特雷、多哈以及其它多边论坛商定的共同议程上来。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

45. en lo que a accesibilidad se refiere está pendiente ejecutar acciones dirigidas al acceso al espacio físico (56 edificios del ministerio de salud) y a la información, haciendo las remodelaciones requeridas en la infraestructura e incorporando en los materiales para divulgación de mensajes de salud y señalización de los edificios, sistemas de comunicación en braille y lesco, además de brindar a las personas usuarias las ayudas técnicas necesarias para facilitar su lectura y promover que los materiales impresos como libros, folletos, se impriman según las normas de facilitación de la lectura.

Китайский (упрощенный)

45. 关于无障碍问题,需要针对无障碍物理环境(涉及卫生部的56栋建筑物)以及无障碍获取信息方面实施相应的行动,具体来说就是,对基础设施进行必要的改造,并加装用于播放健康消息和建筑物标识的盲文和手语通信系统,此外,还将为用户提供必要的技术帮助,以方便他们进行阅读,并且提倡按照方便阅读的标准印制书籍、手册等材料。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,969,513 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK