Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de ser así, no insistirían en que se incluyeran salvaguardias.
果真如此的话,它们就不会坚持纳入保留条款了。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
c) que los datos básicos incluyeran datos geodésicos pertinentes;
(c) 核心数据应当包括有关的大地测量数据;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
54. dos delegaciones pidieron que sus declaraciones se incluyeran en el informe.
54. 两国代表团请求将其发言列入报告。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se recomendó que los contratos de estabilidad jurídica incluyeran cláusulas de arbitraje.
与会者建议法律稳定性合同应列入仲裁条款。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
e) debían crearse procesos participativos que incluyeran a todos los interesados.
建立让所有利害关系方都参与进来的参与型进程。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
dicho representante presentó también algunas propuestas para que se incluyeran en la declaración.
该代表还提出了一些建议要求列入宣言。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
acogeríamos favorablemente que se incluyeran los siguientes temas en el programa de la conferencia:
我们欢迎将以下项目列入会议议程:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos países especificaron que esos gobiernos donantes incluyeran principalmnente a los países desarrollados industrializados.
一些国家特别表示,此类捐助国政府主要包括发达的工业化国家。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
c) que las cuestiones relativas a la energía se incluyeran en la planificación de la adaptación;
将能源问题纳入适应规划;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aunque esa referencia es amplia, es posible que algunas de esas consecuencias incluyeran efectos en los tratados.
" 尽管这种提法的范围很广,但是在这些影响中有可能包括了对条约造成的影响。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
(la india pidió que "se incluyeran en el texto de los presidentes los siguientes párrafos ":
(印度要求以下各点 "必须反映在两主席案文中 ":
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
d) enfoques holísticos de las inversiones y el desarrollo de las energías renovables que incluyeran a todas las partes interesadas.
采纳能够纳入所有利益攸关方的投资与可再生能源发展整体方针。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(se propuso que los apartados o) y p) se incluyeran en el párrafo 5 como funciones)
(建议按职能将o和p小段列入第5段)
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, la delegación de suecia complementó esa propuesta para que se incluyeran igualmente los "vagones de ferrocarril ".
此外,瑞典代表团也补充了该建议,以便将 "铁路货运车辆 "包括在内。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
algunos miembros propusieron que se incluyeran las palabras: "con la intención de crear una nueva relación jurídica ".
有些委员建议增添 "其意图为产生新的法律关系 "。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
varios participantes en el "foro " se opusieron a que se incluyeran en el "informe " esas palabras difamatorias contra determinados países.
一些 "论坛 "参加者反对在 "报告 "中使用这些针对个别国家的诽谤字眼。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
119. chile, egipto, francia, méxico, portugal, sudáfrica, suiza y amnistía internacional eran partidarios que se incluyeran las medidas de protección.
119. 智利、埃及、法国、墨西哥、葡萄牙、南非、瑞士和大赦国际主张纳入保护措施。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество: