Вы искали: individualice (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

individualice

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

no se trata de que se individualice a los civiles.

Китайский (упрощенный)

平民未被当成个人对待。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en consecuencia, propone que la recomendación de la junta de auditores de que se individualice a los funcionarios responsables se limite a los directores de programa.

Китайский (упрощенный)

因此建议审计委员会的具体指出各个官员的建议应只限于方案管理人员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

recomienda al estado parte que individualice toda injusticia judicial que pueda haberse producido y que obedezca al origen étnico de los demandados, y que repare toda injusticia que se haya cometido.

Китайский (упрощенный)

委员会建议缔约国查清任何可能发生的滥用司法行为以及具有种族背景的犯罪人员,并予以纠正。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2. pide a la directora ejecutiva que, en futuros informes, incluya e individualice las cuestiones que requieran particular consideración por parte de la junta ejecutiva y del consejo económico y social.

Китайский (упрощенный)

2. 请执行主任在今后的报告中列入和指明需要执行局和经济及社会理事会特别注意的问题。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

64. los esfuerzos internacionales continuados para intensificar el diálogo y aumentar el entendimiento entre las civilizaciones pueden ayudar a contrarrestar las fuerzas que exacerban la polarización y el extremismo y a evitar que en la lucha contra el terrorismo se individualice indiscriminadamente a grupos religiosos y culturales.

Китайский (упрощенный)

64. 在国际上继续作出努力,加强对话和增进不同文明之间的理解可以帮助消除两极分化加剧的势力和极端主义和防止打击恐怖主义的斗争中滥肆攻击不同宗教和文化团体。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

más aún, no es lógico que la comunidad internacional individualice las instituciones paralelas como uno de los principales problemas para el establecimiento del estado de derecho en kosovo y metohija, mientras que los serbios viven en un estado de temor permanente ante la continuación del crimen y el terror.

Китайский (упрощенный)

此外,在塞族人不断地面对罪行和恐怖活动、始终生活在恐惧中的时候,国际社会却专把平行机构挑出来作为在科索沃和梅托希亚建立法治的一个重大问题,这是没有任何道理的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

12. pide a la secretaría que informe al grupo de trabajo encargado de la cooperación técnica, en su próximo período de sesiones, acerca de los progresos realizados en la aplicación del consenso de são paulo, incluida la contribución de la unctad a otros procesos multilaterales, regionales e interregionales, mediante la asistencia técnica de la unctad, y, a este respecto, individualice las potenciales prioridades operacionales;

Китайский (упрощенный)

12. 请秘书处向工作组下一届有关技术合作的会议报告落实《圣保罗共识》的进展情况,包括贸发会议通过它的技术援助向其他多边、区域和区域间活动做出的贡献,并在这方面确定可能的优先业务;

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,737,588 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK