Вы искали: inflija (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

inflija

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

la autoridad palestina será totalmente responsable de cualquier daño que se inflija al cabo shalit.

Китайский (упрощенный)

3. 巴勒斯坦权力机构将对沙利特下士受到的任何伤害承担全部责任。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no hay ninguna prueba de que australia inflija un trato deliberado o perjudicial en violación del artículo 7 del pacto.

Китайский (упрощенный)

没有证据表明澳大利亚违反了《公约》第七条而故意或恶意虐待。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

hay que eliminar las lagunas jurisdiccionales, ya que podrían conducir a que se cometan más delitos y se inflija más sufrimiento.

Китайский (упрощенный)

必须消除管辖权方面的漏洞,因为这种漏洞会导致更多的犯罪行为和痛苦。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

5. el secretario general hizo hincapié en que la privación de la vida es demasiado irreversible para que un ser humano se la inflija a otro.

Китайский (упрощенный)

5. 秘书长强调,一个人的生命被另一个人剥夺,是无法挽回的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

b) inflija malos tratos psicológicos, acose o intimide al demandante o a una persona en situación de riesgo;

Китайский (упрощенный)

(b) 心理虐待、骚扰或恐吓投诉人或面临危险的人;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la definición queda también incluida en el código penal enmendado, que tipifica como tortura todo acto por el cual se inflija a una persona dolor o sufrimiento físico o mental.

Китайский (упрощенный)

修订后的《刑法》 纳入了酷刑的定义,即为任何给人造成剧痛或身心折磨的行为。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

21. el espacio ultraterrestre se ha hecho indispensable para muchos aspectos de la vida cotidiana y cualquier daño que se inflija a los bienes espaciales supondrá un duro golpe para la humanidad.

Китайский (упрощенный)

21. 外层空间已经成为日常生活许多方面不可缺少的内容,空间资产的任何损失都可能对人类造成沉重打击。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando haya motivos concretos para sospechar que hay riesgo de que se inflija un trato de esa índole, las tropas noruegas se plantearán la conveniencia de poner en libertad al preso en lugar de entregarlo.

Китайский (упрощенный)

如果有具体理由怀疑存在受到此类待遇的风险,挪威军队将会将释放囚犯作为移交囚犯的替代性选择。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

60. en el ordenamiento jurídico chino, la tortura es un delito penal y quien inflija torturas o instigue o conspire para que se cometan actos de tortura será castigado con todo el rigor de la ley.

Китайский (упрощенный)

60. 根据中国法律,酷刑为刑事罪行,实施酷刑的人和唆使与合谋的人都依法受到严惩。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el código penal también establece que todo delincuente detenido de conformidad con la ley que inflija un castigo corporal a otra persona bajo custodia, o que ordene a otra persona hacerlo, será condenado a una pena no superior a tres años de prisión si las circunstancias son graves.

Китайский (упрощенный)

《刑法》还规定,依法被关押的罪犯,体罚或者指使他人体罚其他被监管人,情节严重的,处3年以下有期徒刑。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

109. el artículo 54 de la nueva constitución que se refiere específicamente a las necesidades de las personas con discapacidad, incluidas las mujeres, da a esas personas el derecho a ser tratadas con dignidad y respeto y a que no se les inflija un trato o denominaciones degradantes.

Китайский (упрощенный)

109. 新《宪法》第54条专门处理残疾人包括妇女的需求,该条规定残疾人有权得到尊严和尊重待遇,在他人与其交谈和对其称谓方面不损及人格。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

2) de manera intencionada o por negligencia grave dolosa, inflija a otra persona lesiones corporales graves, le provoque una enfermedad grave, la ponga en peligro mortal o le provoque un sufrimiento especialmente grave comparable,

Китайский (упрощенный)

(2) 故意或因重大过失而使他人造成严重的身体伤害、重病或致命危险状态或类似的特别严重的痛苦的,

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

"se entenderá por el término `tortura' todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves, ya sean físicos o mentales, con el fin de obtener de ella o de un tercero información o una confesión, de castigarla por un acto que haya cometido, o se sospeche que ha cometido, o de intimidar o coaccionar a esa persona o a otras, o por cualquier razón basada en cualquier tipo de discriminación, cuando dichos dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia.

Китайский (упрощенный)

"`酷刑'是指为了向某人或第三者取得情报或供状,为了他或第三者所作或涉嫌的行为对他加以处罚,或为了恐吓或威胁他或第三者,或为了基于任何一种歧视的任何理由,蓄意使某人在肉体或精神上遭受剧烈疼痛或痛苦的任何行为,而这种疼痛或痛苦是由公职人员或以官方身份行使职权的其他人所造成或在其唆使、同意或默许下造成的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,625,442 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK