Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
recomendó que se iniciaran acciones jurídicas y judiciales positivas.
110他建议南非采取积极的法律和司法行动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
debería condenar a quienes iniciaran cualquier violación de la cesación del fuego;
安理会应谴责任何违反停火的肇事者。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
además, sería más eficaz impedir el reclutamiento antes de que se iniciaran las hostilidades.
另外比较有效的办法是在敌对行动开始之前防止招募;
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
hasta la fecha se prestó apoyo a 24 países africanos para que iniciaran campañas nacionales.
迄今已向24个非洲国家提供了支助以发动宣传运动。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
se formuló la recomendación de que, como consecuencia de esas actuaciones, se iniciaran investigaciones y procesos.
提出了应遵循这种程序进行调查和起诉的建议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
203. algunos otros oradores se opusieron a que se iniciaran negociaciones sobre un instrumento de esa índole.
203. 另一些发言者反对启动有关这类文书的谈判工作。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
:: debería autorizarse a las entidades de investigación para que iniciaran investigaciones sin injerencias del cuadro directivo superior.
负责调查的实体应有权展开调查,高级管理层不得干预。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
no obstante, otras delegaciones apoyaron la sugerencia y propusieron que las delegaciones interesadas iniciaran la preparación de dicho cuestionario.
不过,其他代表团则支持该项建议,并且提议感兴趣的代表团不妨承担草拟该问题单的责任。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
los miembros del comité iniciarán su mandato:
1. 成员任期如下:
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество: