Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la oradora inquiere si el gobierno proporciona recursos financieros a las organizaciones
政府是否向非政府组织提供了财政资源?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
consecuentemente, la primera pregunta de la sección viii inquiere si los estados cuentan con una estrategia nacional de reducción de la demanda de drogas.
第八节中的第一个问题恰当地询问各国是否有减少需求的国家战略。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
72. la oradora inquiere si las mujeres son conscientes de sus derechos y si reciben asistencia jurídica gratuita cuando interponen una demanda ante un tribunal competente para que determine su estatuto personal.
72. 她想知道,妇女是否知道她们依法所享有的权利,那些想到个人身份法院打官司的妇女能否获得免费法律援助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
acertadamente, en la primera pregunta de la sección viii se inquiere si los estados cuentan con una estrategia nacional de reducción de la demanda de drogas, y la inmensa mayoría de las respuestas fue afirmativa.
第八节中的第一个问题恰当地询问各国是否有减少需求的国家战略。 在绝大多数情况下,对这个问题的答复是肯定的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
al referirse a la red de centros de crisis mencionada en la presentación verbal, la oradora inquiere sobre los tipos de asistencia que prestan a las víctimas las organizaciones no gubernamentales y la que presta el gobierno a dichas organizaciones para ese propósito.
在提到口头陈述中所说的危机中心网时,她问到非政府组织向受害者提供哪些种类的援助和政府又为此向非政府组织提供哪些援助。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
la sra. zou xiaoqiao inquiere si la ubicación del departamento de igualdad y derechos de la mujer del ministerio del empleo y la familia interviene en la redacción y aplicación de las políticas nacionales y si el gobierno tiene previsto elevar el rango del departamento a fin de que tenga competencias para actuar más eficazmente.
30. zou xiaoqiao女士问及,妇女权利和平等部在就业和家庭部中的地位是否影响了国家政策的起草和执行,以及政府是否计划提高该部的地位,使其能够更有效地履行职责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
egipto estima que no es buena idea que el comité de los derechos del niño se reúna en dos salas, ya que a efectos de garantizar la transparencia y la objetividad es preferible que los informes se examinen en sesión plenaria, e inquiere si el comité ha estudiado la posibilidad de celebrar más reuniones.
埃及认为儿童权利委员会在两个会议厅开会并非一个好主意,为了确保透明度和客观性,报告最好还是由全体会议来审议为佳,埃及询问儿童权利委员会是否计划举行更多届会议。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
aplaude la decisión de incluir a mujeres en esa institución e inquiere sobre los antecedentes jurídicos y profesionales de las mujeres elegidas. ¿cuáles son los motivos de la decisión de establecer un cupo equivalente a una representación de una quinta parte para las mujeres?
她赞赏该机构接纳妇女的决定并想了解挑选的妇女的法律和专业背景。 确定妇女代表占五分之一这个配额的决定依据什么?
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
18. el sr. alhasan (kuwait) hace suyas las observaciones del relator especial acerca de las causas y las formas de discriminación racial e inquiere si el relator especial tiene previsto investigar también la creciente tendencia a excusar determinadas formas de discriminación racial considerándolas dentro del contexto de la libertad de expresión.
18. alhasan先生(科威特)赞同特别报告员关于种族歧视起因和形式的意见,他询问特别报告员是否打算另外研究一种不断增长的趋势:原谅某些形式的种族歧视,将其放在言论自由背景下。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество: