Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
muchos insistieron en el grado de convergencia.
43. 许多人强调了协调一致的程度。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:
todos insistieron en que el pueblo anhelaba seguridad.
他们一致强调,人民盼望安全。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
6. entre otras cuestiones, insistieron en lo siguiente:
5. 除其他外,专家强调了以下问题:
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
los somalíes insistieron en que el avión llevaba armas ilegales.
索马里人普遍认为飞机载有非法武器。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
insistieron en la necesidad de impulsar la capacidad de absorción local.
它们强调有必要提高当地吸收能力。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
217. otros miembros insistieron en la importancia de proceder con cautela.
217. 另一些委员强调谨慎行事的重要性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
insistieron en que las directrices debían ser de carácter no vinculante y voluntarias.
它们强调,准则应是不具有约束性和自愿的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
40. varios participantes insistieron en que esos actos no debían quedar impunes.
40. 一些与会者强调,对这种行为不应免予惩罚。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
51. las delegaciones insistieron en que todas las comunicaciones debían presentarse por escrito.
51. 各代表团强调说,所有来文都应当是书面的。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
varios oradores insistieron en la necesidad de ocuparse de las limitaciones relacionadas con la oferta.
若干代表强调需要处理供方限制因素问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:
25. muchos representantes insistieron en su oposición a la propuesta presentada por la comunidad europea.
25. 许多代表强调,他们反对欧洲共同体提交的提案。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
asimismo, muchos participantes insistieron en que el g-20 tenía un problema de representación.
另外,许多发言者坚持认为,20国集团存在着代表性问题。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
algunos insistieron en que el mecanismo debería rendir cuentas al órgano rector del instrumento sobre el mercurio.
部分缔约方强调该机制应对汞问题文书理事机构负责。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
otras delegaciones insistieron en la importancia de mantener las categorías de minorías existentes, enumeradas en dicha declaración.
其他代表团强调是,如该《宣言》所列,保持现有少数民族类别的重要性。
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
muchos colegas insistieron de forma considerable en que se incluyera en este artículo el término "explotación ".
65. 很多同事特别强调把 "剥削 "一词纳入本条中。
Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование